GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:58 Jul 9, 2004 |
German to Spanish translations [PRO] Genealogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ------ (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | vogt corregidor, gobernador alcaide |
| ||
4 +1 | Vamos por partes |
| ||
4 | Hafner = alfarero; Aktuar = secretario; Einzieher = recaudador; Adjunkt = Adjunto; Suppleant = Suple |
|
Diverse Termini (siehe Erklärung) / Varios términos (ver explicación) vogt corregidor, gobernador alcaide Explanation: vogt (hist) corregidor, gobernador, alcaide |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Diverse Termini (siehe Erklärung) / Varios términos (ver explicación) Vamos por partes Explanation: Los términos son de alemán antiguo, diría como del siglo 16 o 17. Algunos los conozco, otros habría que buscarlos. Seckelmeister es el que lleva el Säckel de la comuna, o sea el recaudador, administrador, consejero de economía del ayuntamiento. No se ahora el vocablo correspondiente para la época española. -------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2004-07-09 22:46:45 GMT) -------------------------------------------------- El Einzieher es el recaudador, colega del Seckelmeister. -------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2004-07-09 22:52:28 GMT) -------------------------------------------------- El Hafner, al menos hoy en día,construye hornos y chimeneas. Pero creo que antiguamente hacía recipientes, ollas etc. Ein Hafen es también un recipiente. -------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2004-07-09 22:56:21 GMT) -------------------------------------------------- Luego hay varios cargos del ayuntamiento. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 7 mins (2004-07-09 23:05:30 GMT) -------------------------------------------------- Mira, cantaro, algunas palabras se deducen desde el español, el adjunto,el suplente, el que lleva las actas. Por otro lado están allí algún que otro cura y cargo ecclesiástico. Untermessmer me parece que también tiene que ver con la iglesia. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 8 mins (2004-07-09 23:07:02 GMT) -------------------------------------------------- El Seckelmeister sería también el cajero. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 20 mins (2004-07-09 23:19:05 GMT) -------------------------------------------------- Lo mejor que puedes hacer es buscarte una descripción de los personajes de La ronda nocturna de Rembrandt, que probablemente muchos de los personajes coinciden con tu lista. También en el siguiente enlace http://www.filol.ucm.es/est/programas/as66.htm puedes encontrar muchos libros en cuya traducción española encontrarás el vocabulario. Si se me ocurre algo más te lo cuento.:) Un saludo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hafner = alfarero; Aktuar = secretario; Einzieher = recaudador; Adjunkt = Adjunto; Suppleant = Suple Explanation: Vogt (como dice Silvia) corregidor. Como bien dice nuestro compañero, es alemán antiguo, pero tal vez en la WEB encuentres algo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.