Wertebezug

Spanish translation: a los valores contenidos/establecidos/promulgados en el Tratado de Lisboa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wertebezug
Spanish translation:a los valores contenidos/establecidos/promulgados en el Tratado de Lisboa
Entered by: Helena Diaz del Real

11:07 Jun 13, 2012
German to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / Asociación internacional para fomento de ciertas regiones europeas
German term or phrase: Wertebezug
Hola compañeros:

Me sale esta palabra en una frase y no tengo mucho contexto. Además tampoco la encuentro en los diccionarios, y google no me ayuda demasiado.

Lo único que tengo de contexto es esta frase:
"Diese Strategie soll unter Berücksichtigung des *Wertebezugs* des Lissabonner Vertrags fortgeführt werden."

Muchas gracias por vuestra ayuda.

Un saludo,
Helena
Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 15:48
a los valores contenidos/establecidos/promulgados en el Tratado de Lisboa
Explanation:
¡Hola Helena! El Tratado de Lisboa consagró valores importantes en materia de derechos fundamentales. Creo que a esto se refiere el término "Wertebezug". Puedes chequear el siguiente link: http://europa.eu/lisbon_treaty/glance/rights_values/index_es... ¡Muchos saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 2 días32 minutos (2012-06-15 11:39:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Muchas gracias Helena!
Selected response from:

Agustina González Grucci
Germany
Local time: 15:48
Grading comment
Muchas gracias Agustina. Creo que esta es la opción que mejor se adapta al texto. Un saludo y muchas gracias, Helena
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4a los valores contenidos/establecidos/promulgados en el Tratado de Lisboa
Agustina González Grucci
3referencia de valor
María Cristina Ramos Silvestre


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
referencia de valor


Explanation:
Sin más contexto, creo que lo podrías traducir así...


    Reference: http://www.ugr.es/~redce/REDCE14/articulos/001SPinon.htm
María Cristina Ramos Silvestre
Spain
Local time: 15:48
Works in field
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Cristina te agradezco mucho tu ayuda. Un saludo, Helena

Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a los valores contenidos/establecidos/promulgados en el Tratado de Lisboa


Explanation:
¡Hola Helena! El Tratado de Lisboa consagró valores importantes en materia de derechos fundamentales. Creo que a esto se refiere el término "Wertebezug". Puedes chequear el siguiente link: http://europa.eu/lisbon_treaty/glance/rights_values/index_es... ¡Muchos saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 2 días32 minutos (2012-06-15 11:39:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Muchas gracias Helena!


    Reference: http://europa.eu/lisbon_treaty/glance/rights_values/index_es...
Agustina González Grucci
Germany
Local time: 15:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias Agustina. Creo que esta es la opción que mejor se adapta al texto. Un saludo y muchas gracias, Helena
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search