18:32 Jun 25, 2008 |
German to Spanish translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lidius Spain Local time: 06:53 | ||||||
Grading comment
|
duerme en/sobre blando para descansar bien Language variant: Como cebas, así pescas. Explanation: vom deutschen Sprichwort: Wie man sich bettet, so liegt man gibt es das spanische Gegenstück : Como cebas, así pescas. aber hier eher nicht anwendbar. Für Matratzen dann evtl. "duerme en/sobre blando para descansar bien" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
A buen sueño, no hay cama dura Explanation: es un refran español, pero creo el catalogo enfatiza la suavidad de las camas, así que pienso que el término no sería lo más adecuado, pero podría ser algo similar. Reference: http://www.humano.ya.com/elocuax/refran/refran002.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Quien bien se acuesta descansado se levanta Explanation: Al estilo de «quien con niños se acuesta mojado se levanta», pero en positivo, claro. |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
4 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|