Versicherungsnehmergemeinschaft

14:03 Nov 27, 2014
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
German term or phrase: Versicherungsnehmergemeinschaft
Kann mit hier jemand behilflich sein? Ich weiß, was eine Versicherungsnehmergemeinschaft ist, finde aber keine passende Übersetzung ins Spanische.

Danke!
Nina Cisneros Arcos
Germany
Local time: 12:27


Summary of answers provided
4Unión de asegurados
Patricia Patho
4Mutua o mutualidad de seguros
Montse P.
3tomadores colectivos de seguros
Daniel Gebauer
Summary of reference entries provided
seguro colectivo
Valentín Hernández Lima

Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Unión de asegurados


Explanation:
Wörtlich übersetzt.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2014-11-27 14:13:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://sibhilla.uab.cat/cgi-bin/wxis.exe/iah/scripts/?IsisSc...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2014-11-27 14:14:52 GMT)
--------------------------------------------------

«Comunidad de asegurados» könnte auch sein, ich mag aber lieber den anderen Vorschlag.

Patricia Patho
Germany
Local time: 12:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mutua o mutualidad de seguros


Explanation:
También se denomina Versicherungsverein a la mutualidad de asegurados y las hay de muchos tipos, también se podría llamar sociedad pero al ser de asegurados o tomadores de seguros creo que este término encaja mejor

Example sentence(s):
  • Mutua de asegurados del altomóvil
Montse P.
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tomadores colectivos de seguros


Explanation:
Es handelt sich um den seltenenen Fall, dass mehrere Versicherungsnehmer einen gemeinsamen Vertrag mit dem Versicherungsunternehmen schließen.
Versicherungsnehmer: Tomador del seguro
Gemeinschaft: würde ich hier mit "colectivo" übersetzen, so wie eine Versichertengemeinschaft als "colectivo de asegurados" bezeichnet wird.
Asegurado ist die "versicherte Person", nicht "Versicherungsnehmer(in)".
Mutua oder Mutualidad ist ein Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit, als ein Versicherungsunternehmen, das als solches bestimmte Voraussetzungen erfüllen muss.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag20 Stunden (2014-11-29 10:45:07 GMT)
--------------------------------------------------

Ergänzend: Ich gehe davon aus, dass es hier um einen einzelnen Versicherungsvertrag geht und nicht um die den Begriff in der Versicherungstheorie, der meist als "Versichertengemeinschaft" bezeichnet wird.

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 12:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 81
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference: seguro colectivo

Reference information:
Hace unos 10 años se formuló una pregunta similar en Proz y la colega Isabel Hohneck sugirió la idea de un «seguro colectivo»:

joint insurance arrangement/agreement


Explanation:
e. g. joint insurance arrangement/agreement between the insured and xyz...

also see: cooperative agreement (first link)

Mitversicherung = co-insurance (coseguro)


http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_general/6533...

Espero que te sirva.

V


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_general/6533...
Valentín Hernández Lima
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search