GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:57 Jul 13, 2018 |
German to Spanish translations [PRO] Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gely Spain Local time: 03:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | modalidad de seguro con importes franquiciados |
| ||
1 | tarifa de gastos médicos ambulatorios con deducible determinado por [la] suma [de dichos gastos] |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
tarifa de gastos médicos ambulatorios con deducible determinado por [la] suma [de dichos gastos] Explanation: tarifa de gastos médicos ambulatorios con deducible determinado por [la] suma [de dichos gastos] en inglés: outpatient medical expenses tariff with sum-determined deductible fuentes: Franchigia (assicurazione) — LodView - DBpedia Italiana it.dbpedia.org/resource/Franchigia_(assicurazione) dbtax:Term · owl:sameAs · Deutsch:Selbstbeteiligung · Polski:Udział_własny · Français:Franchise_(assurance) · Español:Deducible · English:Deductible. Selbstbeteiligung – Wiktionary https://de.wiktionary.org/wiki/Selbstbeteiligung Gegenwörter: [1] Fremdbeteiligung. Beispiele: [1] Je höher die Selbstbeteiligung, desto geringer ist in der Regel die Versicherungsprämie. Business English: - Page 99 - https://books.google.com/books?isbn=3423508930 Wilhelm Schäfer - 2006 - Business ... Math) Ableitbarkeit Í deducible (Math) ableitbar (EDV) erzeugbar deductible ... clause collision insurance (Vers) Vollkasko п mit Selbstbeteiligung deduction ... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2018-07-13 14:38:50 GMT) -------------------------------------------------- pequeña rectificación con corchetes específica al contexto de tu pregunta: tarifa [de gastos médicos ambulatorios] con deducible determinado por [la] suma [de dichos gastos] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
modalidad de seguro con importes franquiciados Explanation: la franquicia (Selbstbeteiligung) de un seguro creo que es siempre summenmässig (no es un %), o sea es un importe fijo. Si aquí dice "summenmäßig bestimmter Selbstbeteiligung", es que en este contrato de seguro regirán varias franquicias (por edad, trabajo, etc.) Una traducción más literal sería "con franquicia según importes fijos" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.