binnen 4 Wochen, nachdem der Bescheid zugestellt wurde (¿plazo exacto?)

Spanish translation: dentro del plazo de 4 semanas a partir de la notificación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:binnen 4 Wochen, nachdem der Bescheid zugestellt wurde
Spanish translation:dentro del plazo de 4 semanas a partir de la notificación
Entered by: Martina Jando

17:37 Apr 13, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Estatutos de una asociaci�n
German term or phrase: binnen 4 Wochen, nachdem der Bescheid zugestellt wurde (¿plazo exacto?)
Mitgliedschaft
(...)
4.2 Der Antrag (auf Mitgliedschaft) ist schriftlich an die Geschäftsstelle (...) zu richten. (...)

4.3 Über den Antrag entscheidet der Vorstand. Wird der Antrag abgelehnt, kann der Antragsteller binnen 4 Wochen, nachdem der Bescheid zugestellt wurde, beim Güteausschuß Beschwerde einlegen.

Mi duda es: ¿cuál es el plazo exacto de reclamación? ¿4 semanas desde la recepción de la resolución por parte del solicitante, 4 semanas desde la fecha de resolución, ...?

¡Gracias!
ignobis
Spain
Local time: 17:47
dentro del plazo de 4 semanas a partir de la notificación
Explanation:

Selected response from:

Martina Jando
Local time: 17:47
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4dentro del plazo de 4 semanas a partir de la notificación
Martina Jando
5en un lapso/transcurso de 4 semanas, a partir de la notificación/del aviso
ingridbram
2dentro de un plazo de 4 semanas a contar desde la entrega de la notificación
Ruth Wiedekind


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
binnen 4 Wochen, nachdem der Bescheid zugestellt wurde (¿plazo exacto?)
dentro del plazo de 4 semanas a partir de la notificación


Explanation:



Martina Jando
Local time: 17:47
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Fernandez
10 mins

agree  agapanto: de la fecha de notificación
1 hr

agree  Fernando Toledo
1 hr

agree  Saifa (X)
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
binnen 4 Wochen, nachdem der Bescheid zugestellt wurde (¿plazo exacto?)
dentro de un plazo de 4 semanas a contar desde la entrega de la notificación


Explanation:
creo que aquí "Zustellung" se refiere a la "entrega" del documento ("notificación" es el "Bescheid" en este caso)

Ruth Wiedekind
Germany
Local time: 17:47
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
en un lapso/transcurso de 4 semanas, a partir de la notificación/del aviso


Explanation:
Cualquiera de las dos podría utilizarse

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-13 21:17:52 (GMT)
--------------------------------------------------

en el transcurso de 4 semanas a partir de la entrega del aviso/notificación

ingridbram
Local time: 10:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search