Lass andere anders sein.

Spanish translation: Vive y deja vivir.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lass andere anders sein.
Spanish translation:Vive y deja vivir.
Entered by: Rosa Enciso

07:07 Nov 22, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Marketing - Linguistics / Lema
German term or phrase: Lass andere anders sein.
Creo que es una frase hecha sobre el hecho de que hay que respetar las diferencias de cada uno . En mi texto se emplea como un lema personal. La traducción literal en español no queda muy bonita que digamos. ¿Conoce alguien una equivalencia en español?
Rosa Enciso
Germany
Local time: 11:28
Permite que los otros/demás sean diferentes
Explanation:
Opción

--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2008-11-22 17:53:30 GMT)
--------------------------------------------------

La versión en castellano sería "vive y deja vivir"
Selected response from:

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 07:28
Grading comment
Gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Respeta las diferencias
Liliana Galiano
4 +3Permite que los otros/demás sean diferentes
nahuelhuapi
5 +1Deja que cada uno sea como es
cc7
3 +1Deja la gente ser diferente
Сергей Лузан
4deja los otros que sean lo que quieran
tradukwk2


Discussion entries: 2





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Respeta las diferencias


Explanation:
Podría ser una alternativa.

Liliana Galiano
Argentina
Local time: 07:28
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sebastian Landsberger
48 mins
  -> Muchas Gracias

agree  Toni Castano
1 hr
  -> Muchas Gracias

agree  DDM
5 hrs
  -> Muchas Gracias.

agree  Andrea Martínez
10 hrs
  -> Muchas Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Deja la gente ser diferente


Explanation:
una sugerencia.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-22 08:08:00 GMT)
--------------------------------------------------

o "Permite gente ser diferente"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-22 08:08:41 GMT)
--------------------------------------------------

ERRATA - "Permite LA gente ser diferente"


Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 13:28
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Rodrigues: en todo casa es permitir A la gente....
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Deja que cada uno sea como es


Explanation:
Otra sugerencia, que espero te sea de ayuda.

Saludos,

c.



cc7
Spain
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Martínez
2 hrs
  -> Aunque tarde, muchas gracias, Andrea.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Permite que los otros/demás sean diferentes


Explanation:
Opción

--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2008-11-22 17:53:30 GMT)
--------------------------------------------------

La versión en castellano sería "vive y deja vivir"

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr-G-Pless
3 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Dr.!

agree  Andrea Martínez: no había vista tu segunda opción. Se ve que tuvimos la misma idea:)
4 hrs
  -> ¡Muchas gracias por tu agrí y tu comentario, Andrea!

agree  Mila Lozano: Vive y deja vivir; totalmente de acuerdo!:)
16 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Mila!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deja los otros que sean lo que quieran


Explanation:
otra forma

tradukwk2
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search