Zeugnis vs. Bescheinigung

Spanish translation: Zeugnis vs Bescheinigung

15:45 Aug 12, 2019
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Management
German term or phrase: Zeugnis vs. Bescheinigung
Hola es una copia compulsada de un carné de identidad alemán:

Amtliche Beglaubigung
Hiermit wird amtlich beglaubigt, dass die vor/umstehende Ablichtung mit dem vorgelegten Original übereinstimmt:

(casilla) Zeugnis (casilla marcada) Ausweis (casilla) Bescheinigung

No sé muy cómo diferenciarlo en este contexto.
Gracias
Pablo Cruz
Local time: 08:25
Spanish translation:Zeugnis vs Bescheinigung
Explanation:
Hallo, mit Zeugnisse sind die von Schule, Uni Arbeit gemeint und Bescheinigung wären certificaciones
https://www.giga.de/downloads/kreative-bewerbung-schreiben-d...
Selected response from:

Ingrid Kemme
Germany
Local time: 08:25
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda. Saludos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Zeugnis vs Bescheinigung
Ingrid Kemme
3 +1certificado académico / otro tipo de certificado
Sabine Reichert


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Zeugnis vs Bescheinigung


Explanation:
Hallo, mit Zeugnisse sind die von Schule, Uni Arbeit gemeint und Bescheinigung wären certificaciones
https://www.giga.de/downloads/kreative-bewerbung-schreiben-d...

Ingrid Kemme
Germany
Local time: 08:25
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda. Saludos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Gebauer: Ich dachte erst an "fe" oder "testimonio", die in einem Notariat anfallen. Aber es ist ja eine "amtliche" Beglaubigung, da dürfte das hier gemeint sein.
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
certificado académico / otro tipo de certificado


Explanation:
mira aquí: https://www.certificados-registros.com/legalizaciones-y-apos...
o aquí: http://www.iescampodecalatrava.es/images/stories/file/SECRET...

Sabine Reichert
Germany
Local time: 08:25
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Gebauer
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search