20:36 May 18, 2006 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: E.LA | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | s.u. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
s.u. Explanation: Wird wohl eher Fassonpreis geschrieben. Fassonwert = fondo de comercio Fassonpreis Gleichzusetzen mit Werkleistungsvertrag. Schließt Arbeitskosten, Halbfabrikate und Fremdarbeit ein, enthält jedoch keinen Materialwert. http://www.beyars.com/lexikon/lexikon_421.html -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2006-05-18 22:37:41 GMT) -------------------------------------------------- Werkleistung = prestación de la obra |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.