10:06 May 21, 2019 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pablo Cruz Local time: 10:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | depósito |
|
Magazin depósito Explanation: IMHO en este caso, saludos -------------------------------------------------- Note added at 58 minutos (2019-05-21 11:05:33 GMT) -------------------------------------------------- PS: consulto ahora el Ernst edición CD, da estas acepciones: almacén, depósito stock (Warenlager) cargador (Mehrladewaffe) revista (Zeitschrift) Sigo con la misma idea... Salud -------------------------------------------------- Note added at 5 días (2019-05-27 06:25:59 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Piacere... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|