09:38 Sep 29, 2009 |
German to Spanish translations [PRO] Philosophy / sociología | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Janina Ohlemüller Argentina Local time: 17:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | que están desapareciendo |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
que están desapareciendo Explanation: Hallo heliojorge! Ich habe die Diskussion gelesen, da ich ebenfalls nich wirklich verstanden habe, was es denn eigentlich weniger gibt (die Lebensform, die Moderne,...etwas widersprüchlich), sehr verwirrende Satzstellung. Bezieht sich deine Frage darauf, was es weniger gibt oder auf die Übersetzung "die es mit dem ... weniger gibt"? Falls letzteres zutrifft, schlage ich die Option "que con la marcha triunfal del industrialismo está(n) desapareciendo". (singular oder plural je nach dem, was gemeint ist, ob die Moderne oder die Ressourcen). Viel Erfolg noch! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.