Vor Ort ist überall auf der Welt

Spanish translation: In situ en todo el mundo

15:14 May 31, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Marketing - Printing & Publishing
German term or phrase: Vor Ort ist überall auf der Welt
Titular de catálogo de empresa fabricante de equipos de talleres y de almacenamiento móviles y portátiles.
susana anton
Spanish translation:In situ en todo el mundo
Explanation:
una más...

en todo el mundo siempre en casa
Selected response from:

Fernando Toledo
Spain
Local time: 23:18
Grading comment
gracias Feranando
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1En todo el mundo a su alcance
Deschant
3 +2In situ en todo el mundo
Fernando Toledo
4Esté presente en todo el mundo
Dorothee Grote
3 +1(En cualquier parte del mundo) siempre cerca de Usted
Fernando Gasc�n
4Servicio a domicilio en cualquier parte del mundo
Loren


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
En todo el mundo a su alcance


Explanation:
A mi entender el núcleo central de la frase es el contraste entre "überall auf der Welt" (en todo el mundo) y "vor Ort", es decir, que la empresa tiene surcursales o puntos de atención repartidos por todo el mundo y cualquier persona tiene a su alcance uno en su ciudad o su país. No sé si lo que querías era entender la frase o buscabas un titular más "comercial", en cuyo caso creo que no estoy muy inspirada...

Deschant
Local time: 22:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabi
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Esté presente en todo el mundo


Explanation:
Otra posibilidad.

Dorothee Grote
Local time: 23:18
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(En cualquier parte del mundo) siempre cerca de Usted


Explanation:
¿Y si cambiamos por completo la frase? No es muy literal, pero la idea viene a ser esa...

Fernando Gasc�n
Local time: 23:18
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Zeta
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Servicio a domicilio en cualquier parte del mundo


Explanation:
O "servicio a domicilio en cualquier rincón del mundo".
Un par de opciónes, por si crees que se refiere a eso.
Suerte.

Loren
Local time: 23:18
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
In situ en todo el mundo


Explanation:
una más...

en todo el mundo siempre en casa

Fernando Toledo
Spain
Local time: 23:18
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
gracias Feranando

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deschant: Me gustan las dos, creo que recogen justo el contraste de la frase y que yo no acerté a reflejar en mi opción.
13 mins

agree  Egmont
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search