12:12 Jun 2, 2009 |
|
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / Registro - hipotecas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Listado de inventario |
| ||
4 | Índice de fincas |
|
Listado de inventario Explanation: Me parece -------------------------------------------------- Note added at 1 día1 hora (2009-06-03 13:55:41 GMT) -------------------------------------------------- Según Wikipedia "Bestandsverzeichnis (Register)" es la primera hoja del Grundbuch donde se detallan las características principales que figuran en el catastro. ¿Podría traducirse como "registro conforme a catastro"? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Índice de fincas Explanation: Lo dice el Becher -------------------------------------------------- Note added at 1 día11 horas (2009-06-03 23:59:07 GMT) -------------------------------------------------- Leyendo la ley española de catastro, quizá lo que equivalga a Bestandsverzeichnis sea «características. Fíjate en este enlace: http://www.catastro.meh.es/pdf/trl_000104_0503.pdf Concretamente, en el artículo 4. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.