Erschwernis

Spanish translation: dificultad (LA)/penosidad (España)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Erschwernis
Spanish translation:dificultad (LA)/penosidad (España)
Entered by: Mariana T. Buttermilch

13:11 Jun 10, 2010
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - SAP / Software de SAP
German term or phrase: Erschwernis
Esta frase: ***Erschwernis***-zuschlag (%)

Dificultad???, o algo mejor en este contexto, gracias, Mariana
Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 16:25
Dificultad
Explanation:
Coeficiente suplementario a aplicar según el grado de dificultad. Sin más contexto, creo que se refiere a eso.
Selected response from:

Walter Blass
Argentina
Local time: 16:25
Grading comment
GRacias a todos, el cliente optó por esto!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Complemento por penosidad
aschewe
4agravación / agravamiento
Miriam Perez Mariano
3Dificultad
Walter Blass
3prima / complemento por penosidad /por trabajos penosos
geka (X)


Discussion entries: 6





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agravación / agravamiento


Explanation:
Yo lo expresaría así.

Un saludo :-)

Miriam Perez Mariano
Germany
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dificultad


Explanation:
Coeficiente suplementario a aplicar según el grado de dificultad. Sin más contexto, creo que se refiere a eso.

Walter Blass
Argentina
Local time: 16:25
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
GRacias a todos, el cliente optó por esto!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prima / complemento por penosidad /por trabajos penosos


Explanation:
De: Becher, Erschwerniszulage.
Tb. complemento por trabajos duros /dificultosos o similar

geka (X)
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Complemento por penosidad


Explanation:
Según consta en la legislación laboral de España:
Complemento o Plus de penosidad

Suerte!!


    Reference: http://vlex.com/search/index?query[fuente]=&query[coleccion_...
aschewe
Uruguay
Local time: 16:25
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Bouvier: http://i872.photobucket.com/albums/ab283/pbouvier/sapterm.pn...
2 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search