solicitud de customizing 13:27 Jun 24, 2012
así es como lo tradujimos, no pedido, disculpa. Eramos 7 traductores trabajando en un proyecto muy extenso y, para unificar criterios, decidimos traducir todos los "Auftrag" por "solicitud". La empresa había decidido también que customizing apareciera siempre con mayúscula, así que la traducción utilizada fue "Solicitud de Customizing". Yo no estaba de acuerdo con el uso de la mayúscula, segun la nueva normativa de la RAE debería escribirse en minúscula. Disculpa el desorden, hoy tengo una mañana complicada. Saludos. |