GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:55 Oct 26, 2010 |
German to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Science (general) / spirituality | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Detlef Aberle Local time: 23:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | práctica de ejercicios |
| ||
4 | práctica de ejercicios espirituales non-duales |
| ||
4 | ejercicios espirituales |
|
práctica de ejercicios Explanation: O te quedas simplemente con ejercicio o con práctica: p.e. "los ejercicios espirituales" o "prácticas de espiritualidad no-dual" (esto último aparece tb en este link: http://www.feadulta.com/CURSOS_FORO-Vitoria.htm) o si quieres ser fiel a la tautología de "Übungspraxis" puedes poner "ejercicios prácticos de espiritualidad" o "práctica de ejercicios espirituales". A ver qué te queda mejor en tu texto/frase Saludos, c. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
práctica de ejercicios espirituales non-duales Explanation: Übung = ejercicio por ejemplo: Reitübungen = ejercios de equitación La práctica de los ejercicios puede durar, por ejemplo, una hora |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ejercicios espirituales Explanation: lo dejaría simplemente así,una opinión. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.