15:43 Dec 1, 2016 |
German to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sabine Reichert Germany Local time: 11:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | calidad de la habitabilidad |
| ||
4 | Calidad del suelo habitable |
| ||
3 | la calidad (y el confort) de las áreas de permanencia |
|
calidad de la habitabilidad Explanation: Por ejemplo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la calidad (y el confort) de las áreas de permanencia Explanation: Mi primera idea "calidad de los espacios (públicos) urbanos" no funciona pues artículo habla por un lado de las áreas de paso o tránsito y por otro de las de permanencia, ambos del espacio público. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Calidad del suelo habitable Explanation: Creo que en castellano no existe un término exacto para esta expresión. Después de leer el artículo creo que este es el que más se acerca a la expresión. Pues suelo habitable hace referencia al espacio vital y a la calidad de vida a la vez. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.