Hemdeinlage

Spanish translation: plantillas y cuellos de cartón para camisas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hemdeinlage
Spanish translation:plantillas y cuellos de cartón para camisas
Entered by: janago

08:01 May 10, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: Hemdeinlage
Se trata de una fábrica en la que se imprimen productos de cartón, como "Faltschachteln, Versandtaschen, Stanzzuschnitte, etc."; entre estos productos también se citan las "Hemdeinlagen".

¿Alguien propone alguna traducción? (¿quién sabe si existe una palabra para esto?)
janago
Local time: 12:04
plantillas y cuellos de cartón para camisas
Explanation:
sería la descripción. En inglés le llaman "shirt inserts". Se trata de todos esos cartones que vienen en las camisas que se venden dobladas.
Selected response from:

Cristina Risueño Fondevila
Local time: 12:04
Grading comment
Gracias. Ya sabía lo que era, pero lo has expresado muy bien.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1plantillas y cuellos de cartón para camisas
Cristina Risueño Fondevila
4bolsas para camisas
Egmont


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bolsas para camisas


Explanation:
vid. ref.


    Reference: http://yourdictionary.com
Egmont
Spain
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 53
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
plantillas y cuellos de cartón para camisas


Explanation:
sería la descripción. En inglés le llaman "shirt inserts". Se trata de todos esos cartones que vienen en las camisas que se venden dobladas.

Cristina Risueño Fondevila
Local time: 12:04
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias. Ya sabía lo que era, pero lo has expresado muy bien.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ------ (X)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search