Stofflasche

21:49 Apr 23, 2018
German to Spanish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Namenschilder (auf Kleidungsstücke)
German term or phrase: Stofflasche
La oración completa:

Die XXX Namensschilder mit Kombiclip – bestehend aus Klemme und Sicherheitsnadel – ermöglichen verschiedene Befestigungsvarianten:
Zum einen die Klemmfunktion bei Kleidungsstücken mit einer Brusttasche wie Hemden oder Uniformen und Arbeitsbekleidung mit einer aufgenähten Stofflasche – zum anderen die Nadelfunktion...

El problema lo tengo con "Stofflasche". No puede ser otra vez bolsillo... Y tampoco es la solapa (en alemán, Revers) de una chaqueta o bata, por ejemplo.
Como el tema general son las placas identificativas que llevan como distintivo los trabajadores de una empresa, por ejemplo, lo lógico es pensar que esa Stofflasche va en la parte superior del uniforme o mono de trabajo, por ejemplo (la parte que cubre el tronco), aunque tampoco estoy del todo segura.
¿Alguien sabe a qué se refieren y cómo se llama en español esa Stofflasche cosida?

¡Muchas gracias de antemano!
Rebeca Martín Lorenzo
Spain
Local time: 19:01


Summary of answers provided
3 +1presilla
Margit Schlosser
Summary of reference entries provided
Teresa Mozo

  

Answers


3 days 17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
presilla


Explanation:

Ich denke es geht im eine Stoffschlaufe an der dann das Namensschild befestigt werden kann

Im 2. Beispiel "web references" ist die "presilla" die Schlaufe am Arm


    Reference: https://www.youtube.com/watch?v=ptQk8KLmfN8http://
    https://articulo.mercadolibre.com.ar/MLA-641082548-camisa-jean-manga-presillas-guimel-20167-little-treasure-_JM
Margit Schlosser
Mexico
Local time: 11:01
Meets criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nahuelhuapi
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 hrs
Reference

Reference information:
https://www.muenz.de/index.php?cl=details&cnid=3-20&anid=072...

Yo diría que en español eso es una solapa

Teresa Mozo
Meets criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Note to reference poster
Asker: ¡Muchísimas gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search