Einlegeleuchte/Einbauleuchte

Swedish translation: rasterlampa/inbyggd rasterlampa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einlegeleuchte
Swedish translation:rasterlampa/inbyggd rasterlampa
Entered by: Maria Löfving

07:59 Sep 27, 2017
German to Swedish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Belysning
German term or phrase: Einlegeleuchte/Einbauleuchte
Dessa båda begrepp verkar ofta användas synonymt och den översättning jag föredrar är "infälld lampa", men nu måste jag skilja dem båda åt. Finns det någon mer exakt översättning för "Einlegeleuchte"?
Maria Löfving
Sweden
Local time: 20:56
rasterlampa/inbygd rasterlampa/eventuellt även LED-Panel
Explanation:
hej, Det finns en tysk internetsida av ett företag som säljer sådana Einlegeleuchten. Där förklara de att för vissa stora rum används "Rasterleuchten" som även kallas "Einlegeleuchten". https://www.rieste.at/licht/produkte/led-beleuchtung/led-ein...
Så gick jag in på Google och prövade med "rasterlampor". Då fick jag upp en del internetsidor som säljer och erbjuder sådana rasterlampor som liknar tyska Einlegeleuchten. Även LED-panel förekommer i tyskt och svenskt språkbruk. Men det verkar vara en liten skillnad mellan Einlegeleuchten ( Rasterleuchten) och LED-Panel. Du bör söka dig fram på nätet angående rasterlampor/LED-panel. Det är i alla fall en ledtråd av mig för dig och hoppas jag har kunnat hjälpa dig ...

Hälsningar till Sverige
Peter
Selected response from:

Peter Winkler
Germany
Local time: 20:56
Grading comment
Tack för hjälpen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1rasterlampa/inbygd rasterlampa/eventuellt även LED-Panel
Peter Winkler


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rasterlampa/inbygd rasterlampa/eventuellt även LED-Panel


Explanation:
hej, Det finns en tysk internetsida av ett företag som säljer sådana Einlegeleuchten. Där förklara de att för vissa stora rum används "Rasterleuchten" som även kallas "Einlegeleuchten". https://www.rieste.at/licht/produkte/led-beleuchtung/led-ein...
Så gick jag in på Google och prövade med "rasterlampor". Då fick jag upp en del internetsidor som säljer och erbjuder sådana rasterlampor som liknar tyska Einlegeleuchten. Även LED-panel förekommer i tyskt och svenskt språkbruk. Men det verkar vara en liten skillnad mellan Einlegeleuchten ( Rasterleuchten) och LED-Panel. Du bör söka dig fram på nätet angående rasterlampor/LED-panel. Det är i alla fall en ledtråd av mig för dig och hoppas jag har kunnat hjälpa dig ...

Hälsningar till Sverige
Peter

Peter Winkler
Germany
Local time: 20:56
Native speaker of: German
Grading comment
Tack för hjälpen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lena Samuelsson
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search