GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:27 Oct 25, 2006 |
German to Swedish translations [PRO] Cooking / Culinary / gastronomi | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Lena Samuelsson Sweden Local time: 16:28 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | moderna restauranger |
| ||
4 | högklassigt kök |
| ||
3 | vårdad/kultiverad/gedigen gastronomi |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
högklassigt kök Explanation: Sådana finns ju många i Skåne som till exempel länkens Reference: http://www.brosarps-gastgifveri.se/omoss.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vårdad/kultiverad/gedigen gastronomi Explanation: På Google hittar jag tyvärr ingenting . Men kanske kunde något av dethär vara ett alternativ. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
moderna restauranger Explanation: Jag skulle använda restaurang istället för gastronomi. Och "gepflegt" skulle jag antingen stryka eller översätta med "moderna", "trendiga" eller kanske t.o.m skriva innerestauranger. Kanske kommer du på ännu bättre attribut. Vill du använda gastronomi, se då min variation av Eriks förslag. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|