Schüttung (här)

Swedish translation: Flaket

13:31 Jul 13, 2012
German to Swedish translations [PRO]
Environment & Ecology / Lastning vid "återvinning" av kadaver
German term or phrase: Schüttung (här)
Det handlar om lastningen av ett "återvinningsfordon" som samlar in döda djurkroppar, slaktavfall och dylikt.

Meningen lyder: "Bei großen Tieren brauchen wir eine Seilwinde, die das Tier auf die
Schüttung hochzieht, bei kleineren Kadavern laden wir diese selbst auf die Schüttung."
Maria Drangel
Sweden
Local time: 12:59
Swedish translation:Flaket
Explanation:
Det kanske går att använda flaket eller dylikt i det här sammanhanget
Selected response from:

Cecilia Richter Ekholm
Local time: 12:59
Grading comment
Jag tror att detta stämmer! Tack för ditt snabba svar!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2Flaket
Cecilia Richter Ekholm


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Flaket


Explanation:
Det kanske går att använda flaket eller dylikt i det här sammanhanget

Example sentence(s):
  • Vi använder en lyftanordning för att lyfta upp större djur på flaket. Mindre djur bär vi för hand.
Cecilia Richter Ekholm
Local time: 12:59
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Jag tror att detta stämmer! Tack för ditt snabba svar!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search