13:44 Dec 13, 2010 |
|
German to Swedish translations [PRO] Food & Drink / wurst | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | soppkoncentrat/soppkryddor |
| ||
3 | vegetabiliskt äggvitehydrolysat |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
soppkoncentrat/soppkryddor Explanation: För att skilja det från vanliga kryddor. Jag vet inte om det är vedertaget, men det finns några träffar på nätet. Se nedan. Den ena länken är visserligen från 1892, men Maggi är ju också ett gammalt gediget märke :-). Example sentence(s):
Reference: http://runeberg.org/stf/1892/0284.html Reference: http://protellfoods.klippan.nrespons.se/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vegetabiliskt äggvitehydrolysat Explanation: Din länk gav följande upplysning: In den Zutatenlisten finden sich in der Regel Verkehrsbezeichnungen wie „Speisewürze“, „Würze“ oder „pflanzliches Eiweißhydrolysat“. Googling på äggvitehydrolysat ger bara tre träffar, från samma text i FASS. Proteinhydrolysat trodde jag skulle vara ett alternativ. Ordet finns på engelska men tydligen inte på svenska |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.