Zusatzhaftpflicht- versicherung über 1.6 Mio. Euro

Swedish translation: tilläggsansvarsförsäkring för skadestånd över 1,6 milj euro

07:57 Aug 5, 2010
German to Swedish translations [PRO]
Insurance / Försäkring vid biluthyrning
German term or phrase: Zusatzhaftpflicht- versicherung über 1.6 Mio. Euro
Det handlar om en försäkring som man tecknar när man hyr en bil. Jag har inget annat sammanhang än den här rubriken.
Maria Kollbrunner
Local time: 18:29
Swedish translation:tilläggsansvarsförsäkring för skadestånd över 1,6 milj euro
Explanation:
Troligen gäller det ett tillägg som betalar skadestånd över 1,6 milj euro, den ordinarie försäkringen kanske står för skadestånd under den summan. Hos hyrfirman i länken får man båda. Är det rentav deras sajt du översätter?



--------------------------------------------------
Note added at 1 dag2 timmar (2010-08-06 10:47:25 GMT)
--------------------------------------------------

Se avgörande kommentar från Joakim Braun
Selected response from:

larserik
Sweden
Local time: 18:29
Grading comment
Tack till dig Lars-Erik. Egentligen ville jag ge lite poäng till Joakim med, men jag vet inte hur. Det stämmer att det är den sidan om jag översätter.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3tilläggsansvarsförsäkring för skadestånd över 1,6 milj euro
larserik
Summary of reference entries provided
über = max
Joakim Braun

  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tilläggsansvarsförsäkring för skadestånd över 1,6 milj euro


Explanation:
Troligen gäller det ett tillägg som betalar skadestånd över 1,6 milj euro, den ordinarie försäkringen kanske står för skadestånd under den summan. Hos hyrfirman i länken får man båda. Är det rentav deras sajt du översätter?



--------------------------------------------------
Note added at 1 dag2 timmar (2010-08-06 10:47:25 GMT)
--------------------------------------------------

Se avgörande kommentar från Joakim Braun


    Reference: http://mietwagen.travel.ch/
larserik
Sweden
Local time: 18:29
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Tack till dig Lars-Erik. Egentligen ville jag ge lite poäng till Joakim med, men jag vet inte hur. Det stämmer att det är den sidan om jag översätter.
Notes to answerer
Asker: Tack sa mycket. Hur kan jag nu ge Joakim poängen?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Joakim Braun: Just det - sånär som på att "über" betyder "upp till" i försäkringssammanhang (inte "över").
17 hrs
  -> Tack för rättelsen, Joakim! Men om du ställer dig neutral när jag gör ett så allvarligt misstag då är du för snäll! ;-) Om någon ska ha poäng är det du.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 2 hrs
Reference: über = max

Reference information:
Observera att "über" i försäkringssammanhang är maxbeloppet, alltså det belopp som omfattas av försäkringen.

Joakim Braun
Sweden
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search