17:28 Oct 6, 2013 |
German to Swedish translations [PRO] Social Sciences - Insurance / Försäkringsvillkor | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: larserik Sweden Local time: 15:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | genom......... maxbeloppet |
| ||
3 | (se nedan) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
(se nedan) Explanation: Förslag (byggt på källtext i kompletterat skick): för bidragsberättigade räknas de möjliga självriskbeloppen fram genom analog tillämpning av den av bidragsbeloppet ej täckta procentandelen av det högsta beloppet på 5000 euro. (kan uttryckas lite ledigare kanske: ... genom analog tillämpning av den procentandel av maxbeloppet på 5000 euro som inte täcks av bidragsbeloppet.) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
genom......... maxbeloppet Explanation: ;-) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.