Anschreibposition

Swedish translation: förberedelsepunkt (för tuschpenna)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anschreibposition
Swedish translation:förberedelsepunkt (för tuschpenna)
Entered by: Erik Hansson

10:07 Sep 18, 2006
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / plotter
German term or phrase: Anschreibposition
Det handlar om punkten där en av plotterns pennor startar utskriften. Startposition låter lite färglöst ;-)
Erik Hansson
Germany
startpunkt
Explanation:
...är väl inte så mycket mer färgrikt, men ändå ett alternativ :-)
Selected response from:

myrwad
Sweden
Local time: 11:43
Grading comment
Tack till er båda! Jag har diskuterat detta med kund och vi kom fram till att "anschreiben" (se annan fråga) innebär att man förbereder en ev. torr tuschpenna innan själva "plottningen" utförs. Vid en Anschreibposition ska tuschpennan förmås att göra tre streck på en provyta, så att det ges tusch senast vid tredje strecket. Efter lite hjärnstormning med kund bidde det en "förberedelsepunkt".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4startpunkt
myrwad
4startposition
Reino Havbrandt (X)


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
startpunkt


Explanation:
...är väl inte så mycket mer färgrikt, men ändå ett alternativ :-)

myrwad
Sweden
Local time: 11:43
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Tack till er båda! Jag har diskuterat detta med kund och vi kom fram till att "anschreiben" (se annan fråga) innebär att man förbereder en ev. torr tuschpenna innan själva "plottningen" utförs. Vid en Anschreibposition ska tuschpennan förmås att göra tre streck på en provyta, så att det ges tusch senast vid tredje strecket. Efter lite hjärnstormning med kund bidde det en "förberedelsepunkt".
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
startposition


Explanation:
Ditt eget förslag är bärst.

Reino Havbrandt (X)
Sweden
Local time: 11:43
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search