GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:15 Feb 19, 2010 |
German to Swedish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / sport | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: asptech Local time: 09:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | orsakad |
| ||
4 | kan lastas för |
|
orsakad Explanation: Frågan gäller om idrottsmannen själv har orsakat (kunnat påverka) den omständighet som gör att han inte kan fortsätta som proffs... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
kan lastas för Explanation: Jag skulle översätta meningen ovan på detta sätt: "... i alla andra fall där idrottsmannen, oavsett om denne själv kan lastas för detta eller inte, ej aktivt kan utöva sin idrott" Example sentence(s):
Reference: http://goo.gl/xQXH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.