Parabelwalzmaschine

Swedish translation: parabelvalsverk

16:59 Dec 14, 2015
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Parabelwalzmaschine
"Vor kurzem wurde bei einer zweiten Parabelwalzmaschine die Lasertechnologie eingeführt."

Kan det översättas "parabel valsmaskin" eller kanske "parabolisk valsmaskin"?
eresios
Sweden
Swedish translation:parabelvalsverk
Explanation:
Förekommer i ett gammalt dokument från regeringen (Nils G Åsling) som berör SSAB.

Apropå "parabel": jag är övertygad om att ordet inte kan användas som adjektiv...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2015-12-16 06:22:32 GMT)
--------------------------------------------------

Har forskat vidare: "parabelvalsverket" ovan avser Lesjöfors bruk, som tillverkar fjädrar. "Parabelwalzmaschine" heter på engelska "parabolic rolling machine" eller "parabolic spring rolling machine", dvs. valsverk för valsning av paraboliska fjädrar. Kanske någonting att gå vidare ifrån? Det handlar nog om storleken om det ska kallas "valsmaskin" eller "valsverk"...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2015-12-16 12:42:55 GMT)
--------------------------------------------------

Efter din sista fråga (utvalsningskurvan) skulle jag kalla det "valsningsmaskin/valsverk för paraboliska fjädrar".
Selected response from:

myrwad
Sweden
Local time: 11:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1parabelvalsverk
myrwad


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
parabelvalsverk


Explanation:
Förekommer i ett gammalt dokument från regeringen (Nils G Åsling) som berör SSAB.

Apropå "parabel": jag är övertygad om att ordet inte kan användas som adjektiv...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2015-12-16 06:22:32 GMT)
--------------------------------------------------

Har forskat vidare: "parabelvalsverket" ovan avser Lesjöfors bruk, som tillverkar fjädrar. "Parabelwalzmaschine" heter på engelska "parabolic rolling machine" eller "parabolic spring rolling machine", dvs. valsverk för valsning av paraboliska fjädrar. Kanske någonting att gå vidare ifrån? Det handlar nog om storleken om det ska kallas "valsmaskin" eller "valsverk"...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2015-12-16 12:42:55 GMT)
--------------------------------------------------

Efter din sista fråga (utvalsningskurvan) skulle jag kalla det "valsningsmaskin/valsverk för paraboliska fjädrar".

myrwad
Sweden
Local time: 11:08
Specializes in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 826

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin
25 days
  -> Tack Mario!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search