16:59 Dec 14, 2015 |
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: myrwad Sweden Local time: 11:08 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | parabelvalsverk |
|
parabelvalsverk Explanation: Förekommer i ett gammalt dokument från regeringen (Nils G Åsling) som berör SSAB. Apropå "parabel": jag är övertygad om att ordet inte kan användas som adjektiv... -------------------------------------------------- Note added at 1 day13 hrs (2015-12-16 06:22:32 GMT) -------------------------------------------------- Har forskat vidare: "parabelvalsverket" ovan avser Lesjöfors bruk, som tillverkar fjädrar. "Parabelwalzmaschine" heter på engelska "parabolic rolling machine" eller "parabolic spring rolling machine", dvs. valsverk för valsning av paraboliska fjädrar. Kanske någonting att gå vidare ifrån? Det handlar nog om storleken om det ska kallas "valsmaskin" eller "valsverk"... -------------------------------------------------- Note added at 1 day19 hrs (2015-12-16 12:42:55 GMT) -------------------------------------------------- Efter din sista fråga (utvalsningskurvan) skulle jag kalla det "valsningsmaskin/valsverk för paraboliska fjädrar". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.