10:29 Jun 26, 2011 |
German to Swedish translations [PRO] Medical: Pharmaceuticals / Narkotika | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kerstin Wahlby Sweden Local time: 11:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | fyllnadsmedel |
|
fyllnadsmedel Explanation: Efter att ha googlat tror jag att det kan vara "fyllnadsmedel". Dragering och stabiliseringsmedel översätts annorlunda. Skickar med en länk från Läkemedelsverket om olika hjälpmedel som kanske kan vara till hjälp. Om inte mitt förslag passar i sammanhanget. Reference: http://www.lakemedelsverket.se/malgrupp/Allmanhet/Lakemedel/... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.