eingescherte Traverse

Swedish translation: travers med linskivor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:eingescherte Traverse
Swedish translation:travers med linskivor
Entered by: Lena Samuelsson

08:03 Oct 12, 2007
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Staplingskranar till höglager
German term or phrase: eingescherte Traverse
Jag har bara detta i en besiktningsjournal under bärredskap.

Det finns en standard SS-En 13135: "Lyftkranar - Utrustning - Del 2: Icke-elektrisk utrustning" som gäller för "fest eingescherte Lastaufnahmemittel", men den har jag tyvärr inte tillgång till.
Lena Samuelsson
Sweden
Local time: 12:16
travers med linskivor
Explanation:
einscheren betyder här sannolikt samma sak som "to reeve" på engelska, vilket betyrder att en lina träs igenom ett block. Så saptechs svar är egentligen bra, även om jag inte tror på förklaringen, hans ref. bekräftar snarare min hypotes. Eingescherte betyrder alltså att linan är "utväxlad" genom att den passerar ett eller flera block/linskivor. Fest i sammanhanget betyder, att linupphängningen inte kan tas isär (som man t ex kan göra med ett fall eller ett skot på en segelbåt.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days8 hrs (2007-10-15 16:47:44 GMT)
--------------------------------------------------

Se följande exempel på hur "einscheren" kan utföras.
http://www.hebezone.de/produkthilfe/glossary_320_01.php
Selected response from:

Reino Havbrandt (X)
Sweden
Local time: 12:16
Grading comment
Tack till er båda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4blockupphängt lyftok
asptech
3travers med linskivor
Reino Havbrandt (X)


  

Answers


2 days 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
blockupphängt lyftok


Explanation:
einscheren = förse med linspår, se bilden i ref.


    Reference: http://www.kroeger-kranbau.de/de_referenzen_2.html
asptech
Local time: 12:16
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
travers med linskivor


Explanation:
einscheren betyder här sannolikt samma sak som "to reeve" på engelska, vilket betyrder att en lina träs igenom ett block. Så saptechs svar är egentligen bra, även om jag inte tror på förklaringen, hans ref. bekräftar snarare min hypotes. Eingescherte betyrder alltså att linan är "utväxlad" genom att den passerar ett eller flera block/linskivor. Fest i sammanhanget betyder, att linupphängningen inte kan tas isär (som man t ex kan göra med ett fall eller ett skot på en segelbåt.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days8 hrs (2007-10-15 16:47:44 GMT)
--------------------------------------------------

Se följande exempel på hur "einscheren" kan utföras.
http://www.hebezone.de/produkthilfe/glossary_320_01.php

Example sentence(s):
  • To reeve is to pass a line through any aperture such as a block or eye
  • La palabra de origen es "einscheren" que se traduce como "to reeve".
Reino Havbrandt (X)
Sweden
Local time: 12:16
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Tack till er båda!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search