Wiedervorlage (erstellen als...)

Turkish translation: Hatırlatma notu

10:06 Jul 14, 2013
German to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Yazılım
German term or phrase: Wiedervorlage (erstellen als...)
Kullanım alanı: Yazılım (SW)
Çeşitli metinleri kalıplar halinde hazırlayıp, gerektiğinde bunlardan birinin yeniden oluşturulup ondan yararlanılması, yani bu metne isim, adres, tutar, tarih vb. eklenip gönderilmesi veya ekranda gösterilmesi gibi.

İnternetteki sözlüklerde "yeniden sunma, tekrar sunma, yeniden gönderim, resubmission vb." diye geçiyor, ancak bunların moda mod çeviri olarak pek kullanıldığını sanmıyorum.

Metin kalıbı veya hazır metin sanki daha uygun ama doğru mu acep?

"Wiedervorlage" deyimini bir yazılım çevirisinde bizzat karşılaşmış arkadaş varsa, ondan yardım rica edecektim.
Şimdiden teşekkürler.


Bağlam:
"Datum der Wiedervorlage"
"Wiedervorlage erstellen als..."
"Wiedervorlage bearbeiten"
"Neue Wiedervorlage für Debitor
Dagdelen
Türkiye
Local time: 03:34
Turkish translation:Hatırlatma notu
Explanation:
Merhaba Rasim Bey, disiplinli ve sistematik bir iş takibi pek bize uyan bir şey olmadığından Türkçemizde tam karşılığının olmadığı bu kavrama ancak yerine göre bir karşılık bulmanız gerekecek. Örneğin Ben Almanya'da devlet memuru olarak çalıştım. Elimizin altın
da henüz sonuçlanmamış dosyaları tekrar ele almamız gereken tarihi not olarak düşerdik, bu da örneğin "Datum der Wiedervorlage" olurdu. Yani bir işi veya konuyu tekrar ele almanız gereken tarihi hatırlatıcı bir not diyebiliriz buna, yani belki kısaca "Hatırlatma notu".
Selected response from:

Bülent TALAY
Türkiye
Local time: 03:34
Grading comment
Teşekkürler.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Hatırlatma notu
Bülent TALAY


Discussion entries: 1





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Hatırlatma notu


Explanation:
Merhaba Rasim Bey, disiplinli ve sistematik bir iş takibi pek bize uyan bir şey olmadığından Türkçemizde tam karşılığının olmadığı bu kavrama ancak yerine göre bir karşılık bulmanız gerekecek. Örneğin Ben Almanya'da devlet memuru olarak çalıştım. Elimizin altın
da henüz sonuçlanmamış dosyaları tekrar ele almamız gereken tarihi not olarak düşerdik, bu da örneğin "Datum der Wiedervorlage" olurdu. Yani bir işi veya konuyu tekrar ele almanız gereken tarihi hatırlatıcı bir not diyebiliriz buna, yani belki kısaca "Hatırlatma notu".

Bülent TALAY
Türkiye
Local time: 03:34
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Teşekkürler.
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler, Bülent Bey. Ancak kullanım alanı Hukuk/idare değil, "Software/Yazılım". Yani "Wiedervorlage einer Akte" değil. Konserve metinlerin yarı otomatik programlanması yani "canned text" kullanımı

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search