Netzwirtschaft

Turkish translation: E-ticaret

08:34 Feb 18, 2011
German to Turkish translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce / Evet ,
German term or phrase: Netzwirtschaft
Bir başluk bu. FAZ'da

Kaynak: http://www.faz.net/s/RubE2C6E0BCC2F04DD787CDC274993E94C1/Tpl...

Türkçeye nasıl çevirebiliriz?

Sağolun arkadaşlar
Adnan Özdemir
Türkiye
Local time: 13:56
Turkish translation:E-ticaret
Explanation:
http://www.e-ticaret.gov.tr/
Selected response from:

Dagdelen
Türkiye
Local time: 13:56
Grading comment
ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz baze(a)n diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın ''yanlış'' yanıt verdiği sanılmamalıdır, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...
Bunların hepsi önemli özverilerdir.

Herkese teşekkür ederim
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1E-ticaret
Dagdelen
4şebeke endüstrisi
Fuat YILMAZ


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
E-ticaret


Explanation:
http://www.e-ticaret.gov.tr/

Dagdelen
Türkiye
Local time: 13:56
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 19
Grading comment
ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz baze(a)n diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın ''yanlış'' yanıt verdiği sanılmamalıdır, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...
Bunların hepsi önemli özverilerdir.

Herkese teşekkür ederim
Notes to answerer
Asker: Çok sağolun Üstadım. Selamlar


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Haluk Erkan: katılıyorum
40 mins
  -> Teşekkürler!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
şebeke endüstrisi


Explanation:
Verdiğiniz linkte kast edilen yalnızca bizim bildiğimiz e-ticaret değil.
Aksine burada şebeke üzerinden ticari faaliyetler, hizmetler yürüten tüm sektörler kast edilmektedir. E-ticaret sadece bunlardan biridir. "Şebeke endüstrisi" terimi kulağa hoş gelmese de alt sektör veya tek bir sektör değil - birçok sektörü kapsamaktadır. Google'da aratın - uygunsa kullanırsınız.


    Reference: http://www.google.com.tr/#hl=tr&source=hp&biw=1366&bih=561&q...
Fuat YILMAZ
Türkiye
Local time: 13:56
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search