Tarnung

Turkish translation: Kamuflaj / Gizleme

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Tarnung
Turkish translation:Kamuflaj / Gizleme
Entered by: Haluk Erkan

04:27 Jan 28, 2011
German to Turkish translations [PRO]
Marketing / Market Research / Haber alma/İstihbarat
German term or phrase: Tarnung
Tarnung dient dazu, das Erscheinungsbild eines Individuums oder einer Sache so zu verändern, dass sie nicht mehr oder nur noch mit Mühe zu erkennen sind


Tarnung geschieht durch optische Tarnung (Tarnfarben, Geländeausnutzung, Bewegungsarmut, vermeiden des Abhebens vom Hintergrund), akustische Tarnung (vermeiden von Geräuschen), Geruchstarnung(vermeiden von Gewürzen, Rasierwasser, Zigarettenrauch), thermische Tarnung (Abschirmen von Körperwärme und Geräteabstrahlung durch Geländeausnutzung und spezieller Bekleidung oder Abdeckung

Geçtiği yer:
---------------
Der XXX betreibt unter diesem Tarnnamen mehrere Abhörstationen in Deutschland, mit denen Nachrichtenverkehr erfasst werden kann.

Sorun: Fransızca'dan bozma anlamı beni olumlandırmadı ne yazık ki. Türkçe bir karşılık arıyorum.
--------

Puan durumu: Puanlı/ödüllü bir sorudur. uzun açıklamalar yapılabilirse ''Tarnung'' a ne denebilir Türkçe? eyi olurdu.
------------------
Adnan Özdemir
Türkiye
Local time: 00:36
Kamuflaj / Gizleme
Explanation:
Kamuflaj: Örtme, saklama, gizleme, peçeleme, alalama.
TDK Türkçe sözlük s. 1181

Hoşumuza gitsin gitmesin bazı sözcükler dilimize mal olmuştur ve kabul görmüştür.

Tarnname: Gizli isim
http://www.google.com.tr/search?q=Gizli isim&ie=utf-8&oe=utf...
Selected response from:

Haluk Erkan
Türkiye
Local time: 00:36
Grading comment

Öncelikle tüm katılımcı arkadaşlara teşekkürlerimi arz ederim.

Ben Kudoz puanlarını dağıtırken hız + most helpful olmasına bakıyorum şahsen. Çünkü şöyle düşünmek ben: Tam sıkışık bir durumdayım, acil yardıma gereksinimim var. Kudoza başvuruyorum. Oldu, 2 gün, 3 yıl sonra da yanıt gelebilir no problem-düşünce varsıllığı açısından güzeldir de...

Amma tam da o lahzada-o anda benim bir tornavidaya ihtiyacım var tıkanıklığı açmak için. İşte böyle. Haydi bu soru çok acele değildi ok. Bazen insan çokkkk acil yardıma gereksinim duyuyor. İşte o anlarda verilen ilk ve hızlı yanıtlar tam karşılamasa da insanın beyminde ışık yaktığı için ''most helpful'' oluyor.

Keşke Kudoz sistemi daha eşitlikçi olsaydı da, tartışma entrileri dahil, yaratıcı-gerekçeli agree' ler de içinde olmak üzere puan/ödül verilebilseydi. O zaman şöyle bir değerlendirmem olurdu

Haluk Bey: Yanıt 5 puan

Rasim Bey: tam gönlüme göre yanıt vermiş, güzel de araştırmış ve yaratıcı yanıtlar. Rasim Bey'e de hiç olmazsa 4 puan vermek isterdim.

Gülter ve Gülistan Hanımlara da yine aynı şekilde 3'er puan vermek isterdim .

Umarım Kudoz puanlama sistemi biraz değişir de daha adil puanlar verebiliriz.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Kamuflaj / Gizleme
Haluk Erkan
5kod adı
Gülter Beissel
4gizlenim/gizlenim boyaları/giz giysisi v.b. (öz Türkçe karşılıkları)
Dagdelen
3maskeleme
Gulistan Kurt


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Kamuflaj / Gizleme


Explanation:
Kamuflaj: Örtme, saklama, gizleme, peçeleme, alalama.
TDK Türkçe sözlük s. 1181

Hoşumuza gitsin gitmesin bazı sözcükler dilimize mal olmuştur ve kabul görmüştür.

Tarnname: Gizli isim
http://www.google.com.tr/search?q=Gizli isim&ie=utf-8&oe=utf...


Example sentence(s):
  • KAMUFLAJ AĞ: Gizlenmesini istediğimiz veya doğayla uyum sağlayarak göz aldanması sağlayarak gizlenen nesneyi saklamak içindir.
  • İşe güvenlik boyutuyla bakacak olursak ip numaranızı gizlemeniz, internet üzerinden gelebilecek izinsiz giriş ve trojan benzeri arka kapı açıkları yaratan yazılımlardan korunmanızın bir yöntemi diyebiliriz.

    Reference: http://tr.wikipedia.org/wiki/Kamuflaj
    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Tarnung
Haluk Erkan
Türkiye
Local time: 00:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment

Öncelikle tüm katılımcı arkadaşlara teşekkürlerimi arz ederim.

Ben Kudoz puanlarını dağıtırken hız + most helpful olmasına bakıyorum şahsen. Çünkü şöyle düşünmek ben: Tam sıkışık bir durumdayım, acil yardıma gereksinimim var. Kudoza başvuruyorum. Oldu, 2 gün, 3 yıl sonra da yanıt gelebilir no problem-düşünce varsıllığı açısından güzeldir de...

Amma tam da o lahzada-o anda benim bir tornavidaya ihtiyacım var tıkanıklığı açmak için. İşte böyle. Haydi bu soru çok acele değildi ok. Bazen insan çokkkk acil yardıma gereksinim duyuyor. İşte o anlarda verilen ilk ve hızlı yanıtlar tam karşılamasa da insanın beyminde ışık yaktığı için ''most helpful'' oluyor.

Keşke Kudoz sistemi daha eşitlikçi olsaydı da, tartışma entrileri dahil, yaratıcı-gerekçeli agree' ler de içinde olmak üzere puan/ödül verilebilseydi. O zaman şöyle bir değerlendirmem olurdu

Haluk Bey: Yanıt 5 puan

Rasim Bey: tam gönlüme göre yanıt vermiş, güzel de araştırmış ve yaratıcı yanıtlar. Rasim Bey'e de hiç olmazsa 4 puan vermek isterdim.

Gülter ve Gülistan Hanımlara da yine aynı şekilde 3'er puan vermek isterdim .

Umarım Kudoz puanlama sistemi biraz değişir de daha adil puanlar verebiliriz.
Notes to answerer
Asker: Çok sağolun Haluk Bey. Mühim miktarda istifade ettim cevab-ı şahanenizden. Güzel açıklama


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dagdelen: Maalesef Kamuflaj! :)
3 hrs
  -> teşekkürler...

agree  avicenna: Bence de.
12 hrs
  -> teşekkürler...
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
maskeleme


Explanation:
.

Gulistan Kurt
Türkiye
Local time: 00:36
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Cevap için teşekkürler Gülistan Hanım. Selamlar

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
kod adı


Explanation:
Örnek cümlede geçen 'Tarnname"nin karşılığını arıyorsanız
"kod adı"

Ein Deckname, auch Codename (Kodename), Tarnname oder Kryptonym, ist ein Name, der benutzt wird, um einen anderen Begriff oder die Identität einer Person oder einer Gruppe, eine Operation oder ein Projekt zu verschleiern. Der Deckname wird so gewählt, dass man nicht auf die wahre Bedeutung schließen kann. Häufig finden Decknamen im militärischen Bereich, bei Nachrichtendiensten und in der Spionage Verwendung, aber auch in der Industrie, um Projekte vor der Öffentlichkeit und insbesondere vor Konkurrenten zu verheimlichen.

Kod adı Delmar olan ve Amerika'nın tüm nükleer sırlarını Rusya'ya sızdıran, kimliği ancak ölümünden sonra açıklanan ünlü Sovyet ajanı...

Gülter Beissel
Germany
Local time: 22:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Yanıtınız için çok teşekkürler Gülter Hanım. NRW'mimize selamlar

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gizlenim/gizlenim boyaları/giz giysisi v.b. (öz Türkçe karşılıkları)


Explanation:
Ne yazık ki, ne arandığını yeni görebildim. Sorry!!!
Adnan Özdemir demiş ki:Sorun: Fransızca'dan bozma anlamı beni olumlandırmadı ne yazık ki. Türkçe bir karşılık arıyorum.

Kamuflaj'ın öz Türkçesi aranıyormuş :)

En kolayından başlayalım:
Tarnung= gizlenim (öz Türkçe karşılığı)

Tarnanzug= giz giysisi {benim önerim}
Tarnfarben= (gizlenim renkleri; yarı Türkçe yarı Farsça))/ (gizlenim boyaları; % 100 Türkçe) {benim önerim}
akustische Tarnung= gizlenim sesi, sessel gizlenim {benim önerim}

Bkz. kamuflaj/gizlenim:
Kıpçaklar kamuflaj için ne diyorlar:
Beyin doze bilmir istedim gizlenim Allahdan Мозг не может выдержать {Umarım "kamuflaj" anlamında kullanıyorlardır :)
http://www.rap.ru/forum/showthread.php?t=28825&page=2


Dagdelen
Türkiye
Local time: 00:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 1
Notes to answerer
Asker: Yanıtınız için çok teşekkürler Rasim Bey üstadım. Kaynak da güzel açıklamalarınız da. İzmir'imize selamlar

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search