13:18 Jul 9, 2008 |
German to Turkish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gülter Beissel Germany Local time: 15:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | poliglikol asidi, örülmüş, kalsiyum stearat ile kaplı |
|
poliglikol asidi, örülmüş, kalsiyum stearat ile kaplı Explanation: Bkz. http://www.benzmed.com/pgaresorba.htm PGA RESORBA glikol asidinin bir polimeridir.Linear yüksek moleküler poliglikol asidi bir katalizör etkisi altında, çevrimsel bir ester olan ara ürün glikolid üzerinden sentetik hale getirilir. Dokuda PGA-iplik materyalinin yok edilmesi sentezin çevriminde su alimi ile gerçekleşir. Monomer glikol asidi normal metabolizma yolu ile enzimatik olarak CO2 ve H2O içinde ayrılır. Saf PGA iplik materyali fiziksel ve fizyolojik yapısı bakımından %10 laktik içeren kopolimer ipliklerden çok az özellikte ayrılık gösterir. İnce ve hassas örgülü flamanlar çok yüksek bir kopma dayanıklılığı ile mükemmel bir elastikiyet temin eder. Özel Resolakton kaplama lif demetleri etrafına ince bir şekilde yerleşir ve yüzey pürüzlerinin düşürülmesini sağlar. Örgü renklendirmesi fizyolojik olarak sakıncası olmayan viyola boyar madde ile gerçekleşir. 1- Yüksek kopma dayanıklılığı 2- İyi esneklik 3- Düşük doku reaksiyonu 4- Düz doku akımı 5- İyi düğüm oturuşu http://mcs.homepage.t-online.de/41165/home.html?*session*id*... Chirurgisches Nahtmaterial dient als typ- isches Medizinprodukt zur Reparatur von Geweben. Noch immer werden die meisten Wundverschlüsse mit Nähten ausgeführt. Dabei ist die mechanische Eigenschaft der eingesetzten Materialien von größter Bedeu- tung, um die verlorene Festigkeit zeitweilig zu ersetzen. Resorbierbare Werkstoffe, wie z. B. PGA Resorba®, unterstützen dabei die natürlichen Reparaturvorgänge, bis Form und Funktion wieder hergestellt sind. Anschließend wer- den diese im Organismus abgebaut. Nicht-absorbierbare Fadenmaterialien (z. B. Mopylen®) garantieren dauerhafte Unter- stützung und beste Bioverträglichkeit, wie sie insbesondere bei Langzeitimplantaten gefordert wird. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|