zwei sätze

German translation: s. unten

18:47 Nov 27, 2005
German language (monolingual) [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
German term or phrase: zwei sätze
Hallo, ich muss einen Werbungstext abschreiben, aber ich kann nicht all die Wörter verstehen. Könnte jemand mir helfen?

Ich glaube, der Spot ist heute im deutschen Fensehen anzusehen, jedoch kann man ihn übers Internet abrufen:

http://www.simplytel.de/tvspots/051116_SIMPLY_UBAHN_V2.wmv

Meine Frage: Was sagt genau die Blondine? Ich habe:

"Ich hab das Kleid ??? Ne, viel zu teuer. Du aber ziehst? ein ma? an, bringst morgen zurück, merkt dir keiner"

Danke für jede Hilfe
tyu
Selected answer:s. unten
Explanation:
Ich hab' das Kleid für heute Abend.
Nee, viel zu teuer
Aber ich zieh's einmal an und bring's morgen zurück.
Merkt ja eh' keiner!

Das wär's.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-11-27 18:59:05 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry...
Du, ich hab'....

Und ganz am Ende: Das nehm'ich!
Selected response from:

Emilie
Grading comment
Danke den beiden! Ich nehme die schnellste Antwort
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +2s. unten
Emilie
4;O)
Emmanuelle Riffault


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zwei sätze
;O)


Explanation:
"Ich habe das Kleid für heute Abend...Nee, viel zu teuer ! Du, aber ich ziehe es einmal an, bring's morgen zurück. Merkt hier eh keiner !"

;O)

Emmanuelle Riffault
Australia
Local time: 19:01
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
zwei sätze
s. unten


Explanation:
Ich hab' das Kleid für heute Abend.
Nee, viel zu teuer
Aber ich zieh's einmal an und bring's morgen zurück.
Merkt ja eh' keiner!

Das wär's.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-11-27 18:59:05 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry...
Du, ich hab'....

Und ganz am Ende: Das nehm'ich!

Emilie
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke den beiden! Ich nehme die schnellste Antwort

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Gennet: Der Schluss ist ein bisschen anders: ... Merkt ja eh' keiner! Ja. ... Das nehm ich.
4 mins
  -> So habe ich es auch. "Das nehm' ich" habe ich hinterher beigefügt. DANKE!

agree  Emmanuelle Riffault: warst wohl ein bisschen schneller ;O)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search