gehen die Calciumsilikathydrate in Faserbüschel- respektive Blattstrukturen über

German translation: calcium silicate hydrate crystallizes into fibrous/dentritic bundles or leaf-like structures

13:01 Mar 12, 2009
German language (monolingual) [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Zement
German term or phrase: gehen die Calciumsilikathydrate in Faserbüschel- respektive Blattstrukturen über
Ich verstehe den Sinn des Satzes zwischen *** nicht:

Das eigentliche Erstarren des Zementleims beginnt nach drei bis vier Stunden und endet nach zwölf
bis vierundzwanzig Stunden. ***Dabei gehen die Calciumsilikathydrate in Faserbüschel- respektive
Blattstrukturen über.*** Sie bilden nun mit den weiter gewachsenen Ettringitkristallen ein festes Gefüge. Die noch bis dahin bestehenden Hohlräume zwischen den Zementpartikeln werden nun kontinuierlich ausgefüllt. Die Verfestigung ist aufgrund der unterschiedlichen Reaktionsfähigkeit der
Hydrationsprodukte ein fliessender Prozess. Die chemischen Reaktionen des Zements mit dem Anmachwasser können folgendermassen schematisch dargestellt werden...
Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 14:41
Selected answer:calcium silicate hydrate crystallizes into fibrous/dentritic bundles or leaf-like structures
Explanation:
Beim Aushärten des Zements bildet das gelartige Kalziumsilikathydrat faserartige/nadleförmige Kristalle und/oder auch blattförmige Strukturen (je nach Zusammensetzung), die dan die Hohlräume zwischen den Körnern ausfüllen und zur Verfestigung/Aushärtung führen.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-12 14:29:55 GMT)
--------------------------------------------------

Bitte entschuldige, ich habe zu spät gesehen, dass du nur eine deutsche Erklärung wolltest.

"Dabei kristallisieren die Kalziumsilikathydrate in Faserbüschel oder auch/beziehungsweise Blattstrukturen aus."

gehen über = bilden, kristallisieren

respektive = beziehungsweise, oder auch
(denn es hängt von der chemischen Zusammensetzung ab, ob sich nur Fasern oder auch "Blätter" bilden)
Selected response from:

Andrea Winzer
United States
Local time: 13:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +1calcium silicate hydrate crystallizes into fibrous/dentritic bundles or leaf-like structures
Andrea Winzer


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
calcium silicate hydrate crystallizes into fibrous/dentritic bundles or leaf-like structures


Explanation:
Beim Aushärten des Zements bildet das gelartige Kalziumsilikathydrat faserartige/nadleförmige Kristalle und/oder auch blattförmige Strukturen (je nach Zusammensetzung), die dan die Hohlräume zwischen den Körnern ausfüllen und zur Verfestigung/Aushärtung führen.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-12 14:29:55 GMT)
--------------------------------------------------

Bitte entschuldige, ich habe zu spät gesehen, dass du nur eine deutsche Erklärung wolltest.

"Dabei kristallisieren die Kalziumsilikathydrate in Faserbüschel oder auch/beziehungsweise Blattstrukturen aus."

gehen über = bilden, kristallisieren

respektive = beziehungsweise, oder auch
(denn es hängt von der chemischen Zusammensetzung ab, ob sich nur Fasern oder auch "Blätter" bilden)

Andrea Winzer
United States
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milan Nešpor: So ist es! - *bilden* oder *kristallisieren* ist in der Tat präziser (steckt aber nicht im Ausgangstext)
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search