Agentur (Schweiz)

German translation: Zweigstelle/(Bank)filiale

08:23 Sep 30, 2008
German language (monolingual) [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Agentur (Schweiz)
Personalstammdatenblatt
In der Rubrik Geldadresse gibt es folgende Kästchen:
Name der Bank, Adresse der Bank, Bank, Agentur und Kontonummer

Ich frage mich, ob die "Agentur" i.d. Schweiz das ist, was bei uns in Ö die "Zweigstelle" oder "Filiale" ist, oder ob es sich tatsächlich nur um irgendeine Agentur handelt. DANKE
silvia glatzhofer
Local time: 21:10
Selected answer:Zweigstelle/(Bank)filiale
Explanation:
... scheint schon korrekt zu sein - vgl. Beispiel (Pressemeldung einer Schweizer Bank) unter http://www.urkb.ch/download/2006.NeubauErstfeld.pdf
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 21:10
Grading comment
Danke für die Bestätigung.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +1Zweigstelle/(Bank)filiale
Steffen Walter
3Agentur
lindaellen (X)


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Zweigstelle/(Bank)filiale


Explanation:
... scheint schon korrekt zu sein - vgl. Beispiel (Pressemeldung einer Schweizer Bank) unter http://www.urkb.ch/download/2006.NeubauErstfeld.pdf

Steffen Walter
Germany
Local time: 21:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Grading comment
Danke für die Bestätigung.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lindaellen (X): I have to agree after seeing this site. Perhaps my bank (and region - important in CH) uses different terms!
5 mins
  -> Yes, there are surely regional differences.
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Agentur


Explanation:
I don't usually answer straight German questions, but because KudZ is sending me all questions and I saw this - I'll try to help anyway, but in Eng., which I know you understand. My Swiss bank calls its Zweigstelle "Niederlassungen" - I have also heard Filiale - but never Agentur. Upon reading your list, my initial idea was that Agentur is a "middleman/woman" such as a TreuhändlerIn.
Perhaps my personal experience is of some help.

lindaellen (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search