12:13 Jun 30, 2009 |
German language (monolingual) [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Leasing, interne Revision einer Leasinggesellschaft, Zusatzsicherheiten | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 20:09 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Firma? |
|
Firma? Explanation: Das sieht zwar in Deinem Kontext etwas komisch aus, aber könnte hier nicht einfach das Unternehmen FLG gemeint sein? Vgl. http://www.flg-leasing.de -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2009-06-30 12:22:23 GMT) -------------------------------------------------- Alternativ könnte FLG für "Finanzierung - Leasing - Garantie" stehen, wie z. B. unter http://www.autohaus-krahe.de/service.htm#Finanzierung-Leasin... -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2009-07-06 10:08:54 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Genau, ich sehe das auch nicht als Kompositum, aber die Anfangsbuchstaben bleiben ja gleich :-) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.