12:00 Sep 16, 2006 |
German language (monolingual) [PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / über ProZ.com | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stefanie Sendelbach Germany Local time: 16:02 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | proZianisch |
|
proZianisch Explanation: Hallo Fabio, natürlich kannst Du "proZianisch" so als Adjektiv verwenden. Warum nicht? ProZianer werden es verstehen, andere möglicherweise nicht. Aber das trifft ja auch auf Übersetzungen in anderen Sprachen zu. Ein englischer Leser würde "ProZian" auch nicht verstehen, wenn er die Seite nicht kennt. Schöne Grüße, Stefanie |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|