ersetzt

German translation: stattdessen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ersetzt
Selected answer:stattdessen
Entered by: sazo

08:18 Apr 23, 2012
German language (monolingual) [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: ersetzt
Ist ein Dritter im Besitz des Ersatzobjektes, wird die Übergabe dadurch ersetzt, dass der DN hiermit seinen Herausgabeanspruch gegen den Dritten an die BDK abtritt.

Was bedeutet "ersetzt" in diesem Zusammenhang?
sazo
Croatia
Local time: 22:26
stattdessen
Explanation:
anstatt der Übergabe findet in diesem Fall eine Abtretung des Herausgabeanspruchs statt. Ist das nun verständlich?
Selected response from:

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 22:26
Grading comment
Danke.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4stattdessen
Edith Kelly
3will the delivery shall be superseded by the (borrower?) hereby assigning their ...
Sebastian Witte
3the delivery shall be superseded by the (borrower?) hereby assigning their ...
Sebastian Witte


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
will the delivery shall be superseded by the (borrower?) hereby assigning their ...


Explanation:
claim for return of the ... against the third party to ...

supersede v (jemanden od. etwas) ersetzen; an die Stelle treten von übergabe


Sebastian Witte
Germany
Local time: 22:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the delivery shall be superseded by the (borrower?) hereby assigning their ...


Explanation:
claim for return of the ... against the third party to ...

to supersede = (jemanden od. etwas) ersetzen; an die Stelle treten von

Sebastian Witte
Germany
Local time: 22:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Edith Kelly: das ist eine deutsch-deutsche Frage
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stattdessen


Explanation:
anstatt der Übergabe findet in diesem Fall eine Abtretung des Herausgabeanspruchs statt. Ist das nun verständlich?

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 22:26
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Danke.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search