kein Warten auf die Pensionierung von Führungskräften

German translation: Erklärung

15:51 Jan 23, 2005
German language (monolingual) [PRO]
Marketing - Management
German term or phrase: kein Warten auf die Pensionierung von Führungskräften
Hallo,
kann mir jemand erklären worum es in dieser Aussage geht?

Kontext:
Jeder der bei XXX Karriere machen will, bekommt auch die Chance dazu:
### - kein Warten auf die Pensionierung von Führungskräften ###

Es ist eine Firma, bei der man selbst bestimmen kann wieviel man arbeitet und verdient, und wie schnell man da Karriere machen will...

HILFE!!!!!!!!! :)
SATRO
Poland
Local time: 01:54
Selected answer:Erklärung
Explanation:
Es bedeutet, dass man in dieser Firma jederzeit aufsteigen kann - unabhängig davon, ob Posten durch das Ausscheiden alter Führungskräfte frei werden oder nicht.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-01-23 15:59:16 GMT)
--------------------------------------------------

In anderen Worten: die Beförderung hängt alleine von der Leistung des Angestellten ab.
Selected response from:

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 18:54
Grading comment
THX!! Irgendwie konnte ich es wirklich nicht verstehen :( Danke für Deine Hilfe!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +6Erklärung
Olaf Reibedanz


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
kein Warten auf die Pensionierung von Führungskräften
Erklärung


Explanation:
Es bedeutet, dass man in dieser Firma jederzeit aufsteigen kann - unabhängig davon, ob Posten durch das Ausscheiden alter Führungskräfte frei werden oder nicht.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-01-23 15:59:16 GMT)
--------------------------------------------------

In anderen Worten: die Beförderung hängt alleine von der Leistung des Angestellten ab.

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 18:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
THX!! Irgendwie konnte ich es wirklich nicht verstehen :( Danke für Deine Hilfe!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ian M-H (X): Tach Olaf :-)
7 mins

agree  Susanne Rosenberg
13 mins

agree  Jerzy Czopik: Ist ungerecht, der Kerl hat dies als "German monolingual" gepostet... Aber die Erklärung ist dieselbe, ob Polnisch oder Deutsch
14 mins

agree  Edith Kelly
24 mins

agree  Richard Benham
56 mins

agree  Marian Pyritz
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search