07:07 May 22, 2009 |
German language (monolingual) [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Milan Nešpor Germany | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Deine Formulierung ... |
| ||
3 | ... sodass Sie erneut kommen mußten? |
| ||
3 | ... und sie es deshalb/aus diesem Grunde erneut besuchen mussten? |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
... sodass Sie erneut kommen mußten? Explanation: sodass Nachbesserungen erforderlich waren? Es wäre hilfreich zu wissen, was schief ging. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
... und sie es deshalb/aus diesem Grunde erneut besuchen mussten? Explanation: ... ein Alternativvorschlag, wobei ich deine Formulierung auch ok finde. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Deine Formulierung ... Explanation: ... ist gar nicht so schlecht. Die "schlechte" Arbeit würde ich aber auch anders schreiben. Hier ein paar Umformulierungs-Vorschläge: War der Hauptgrund Ihres letzten Besuchs eine mangelhafte Arbeit des xx Centers, wegen der Sie wiederkommen mussten? Haben Sie das xx Center zuletzt vor allem deshalb besucht, weil eine zuvor dort ausgeführte Arbeit mangelhaft war, sodass Sie wiederkommen mussten? |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|