GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
16:11 Aug 6, 2009 |
|
German language (monolingual) [Non-PRO] Media / Multimedia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johanna Timm, PhD Canada Local time: 14:50 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | so verstehe ich es: |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
so verstehe ich es: Explanation: „...dass die nie das Ősterreichische vergessen, das tät ich denen ihnen?) auf jeden Fall empfehlen, also immer Ősterreicher bleiben, den österreichischen Humor zeigen, sein Talent, das was er in Ősterreich gelernt hat, zeigen...“ -------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2009-08-06 17:06:04 GMT) -------------------------------------------------- ...aber auf Amerikanisch auch, das ist einmal klar, ( 'des isch oimoa kloar') denn die Amerikaner wollen ja was Amerikanisches haben |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|