nicht randomisierte Studie

German translation: nichtrandomisierte Studie

01:44 Aug 18, 2007
German language (monolingual) [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Schreibweise
German term or phrase: nicht randomisierte Studie
oder mit Bindestrich??
Andrea Pate-Cazal (X)
United States
Local time: 05:09
Selected answer:nichtrandomisierte Studie
Explanation:
Bei dieser Frage geht es nicht um einen Bindestrich, sondern um Getrennt- oder Zusammenschreibung.

Die zwei Möglichkeiten sind allein: *nicht randomisierte* oder *nichtrandomisierte*.

Die Zusammenschreibung mit "nicht" wird benutzt, um eine Klassenbildung anzuzeigen, z.B. steroidal / nichtsteroidal, insulinpflichtig, nichtinsulinpflichtig, öffentlich / nichtöffentlich (das letzte Beispiel wurde vor kurzem in einem Forum-Thread diskutiert).

Hier wird IMO eine Kategorie als Gegensatz zu randomisierten Studien bezeichnet (wobei die Randomisierung generell als Standard für klinische Studien angesehen wird, Ausnahmen von der Regel gibt es bei bestimmten Fragestellungen sicher auch, nehme ich an).

Eines von vielen Beispielen:
http://edoc.hu-berlin.de/habilitationen/kunz-regina-agnes-20...

Eine gute Faustregel ist die Frage: Wie betone ich das Wort? Immer wenn ich das "nicht" betone, wäre eine Zusammenschreibung angebracht (gibt es die Regel überhaupt offiziell? keine Ahnung).

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-08-18 12:33:15 GMT)
--------------------------------------------------

Tja, Claudia hätte ich auch gern ein Agree gegeben und erklärt, dass ich die Duden-Eintragungen vorher auch gelesen habe, ich diesem --> "man kann, man muss aber nicht ...!" - nicht anschließen möchte.

Also, Claudia, von hier aus (ebenfalls ohne 20 Pro-Punkte in dieser Kategorie!): mein AGREE :-))

Ist diese Regelung eigentlich neu? Ich habe das heute bei dieser Frage zum ersten Mal gelesen.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-08-18 12:34:51 GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur: ... gelesen habe, ich *mich
diesem .... aber nicht anschließen möchte.
Selected response from:

MMUlr
Germany
Local time: 14:09
Grading comment
Vielen Dank an alle, aber dies hier hat mich doch am meisten überzeugt. Ich war verunsichert, obwohl ich den Duden auch gelesen hab, da ein Editor mir doch ständig diesen Bindestrich einfügen wollte...
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +1nicht randomisierte Studie
Edith Kelly
5nicht randomisierte / nichtrandomisierte Studie
Claudia Krysztofiak
4 +1nichtrandomisierte Studie
MMUlr
4non-randomized study
swisstell


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non-randomized study


Explanation:
if that is what you're asking

swisstell
Italy
Local time: 14:09
Native speaker of: German
Notes to answerer
Asker: actually no, I am asking about the spelling in German - mit oder ohne Bindestrich? :)

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nicht randomisierte Studie


Explanation:
obwohl man das auch manchmal mit Bindestrich liest, ist es eigentlich unüblich, hier einen Bindestrich zu verwenden, im Deutschen benutzt man nach nicht als Negativum for einem Adjektiv eigentlich keinen Bindestrich

Die erste nicht randomisierte Studie, die an einem einzigen Prüfzentrum durchgeführt worden war und im September 2006 im American Journal of Cardiology ...
www.roche.com/de/med-cor-2006-12-06


Edith Kelly
Switzerland
Local time: 14:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Ohne jetzt nachzuzählen, würde ich sagen, der Bindestrich wird meistens nicht verwendet - ich würde ihn auch weglassen.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
nicht randomisierte / nichtrandomisierte Studie


Explanation:
Laut Duden geht beides.
Ich hätte gern einfach ein agree vergeben, aber da ich in der Kategorie Deutsch/Deutsch noch keine 20 Pro-Punkte habe, wurde mir das leider verwehrt - was für eine Regelung! :-)

Die amtliche Regelung zur deutschen Rechtschreibung, §36, (2.3) besagt:
(2) Zusammen- wie auch getrennt geschrieben werden kann, wenn der entsprechende Ausdruck sowohl als Zusammensetzung als auch als syntaktische Fügung angesehen werden kann.

Dies betrifft

[...]

Verbindungen von nicht mit Adjektiven, zum Beispiel:

eine nicht öffentliche/nichtöffentliche Sitzung, nicht operativ/nichtoperativ behandeln

E5: Bezieht sich nicht auf größere Einheiten, wie zum Beispiel auf den ganzen Satz, so wird es getrennt vom Adjektiv geschrieben, vgl. Die Sitzung findet nicht öffentlich statt.

© Duden - Die deutsche Rechtschreibung, 24. Aufl. Mannheim 2006 [CD-ROM]

und:

Duden K60 2
2. Verbindungen mit nicht als erstem Bestandteil können getrennt oder zusammengeschrieben werden <§ 36 (2.3)>.

- nicht öffentliche oder nichtöffentliche Sitzungen

- nicht amtliche oder nichtamtliche Verlautbarungen

© Duden - Die deutsche Rechtschreibung, 24. Aufl. Mannheim 2006 [CD-ROM]

Claudia Krysztofiak
Germany
Local time: 14:09
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nichtrandomisierte Studie


Explanation:
Bei dieser Frage geht es nicht um einen Bindestrich, sondern um Getrennt- oder Zusammenschreibung.

Die zwei Möglichkeiten sind allein: *nicht randomisierte* oder *nichtrandomisierte*.

Die Zusammenschreibung mit "nicht" wird benutzt, um eine Klassenbildung anzuzeigen, z.B. steroidal / nichtsteroidal, insulinpflichtig, nichtinsulinpflichtig, öffentlich / nichtöffentlich (das letzte Beispiel wurde vor kurzem in einem Forum-Thread diskutiert).

Hier wird IMO eine Kategorie als Gegensatz zu randomisierten Studien bezeichnet (wobei die Randomisierung generell als Standard für klinische Studien angesehen wird, Ausnahmen von der Regel gibt es bei bestimmten Fragestellungen sicher auch, nehme ich an).

Eines von vielen Beispielen:
http://edoc.hu-berlin.de/habilitationen/kunz-regina-agnes-20...

Eine gute Faustregel ist die Frage: Wie betone ich das Wort? Immer wenn ich das "nicht" betone, wäre eine Zusammenschreibung angebracht (gibt es die Regel überhaupt offiziell? keine Ahnung).

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-08-18 12:33:15 GMT)
--------------------------------------------------

Tja, Claudia hätte ich auch gern ein Agree gegeben und erklärt, dass ich die Duden-Eintragungen vorher auch gelesen habe, ich diesem --> "man kann, man muss aber nicht ...!" - nicht anschließen möchte.

Also, Claudia, von hier aus (ebenfalls ohne 20 Pro-Punkte in dieser Kategorie!): mein AGREE :-))

Ist diese Regelung eigentlich neu? Ich habe das heute bei dieser Frage zum ersten Mal gelesen.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-08-18 12:34:51 GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur: ... gelesen habe, ich *mich
diesem .... aber nicht anschließen möchte.

MMUlr
Germany
Local time: 14:09
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank an alle, aber dies hier hat mich doch am meisten überzeugt. Ich war verunsichert, obwohl ich den Duden auch gelesen hab, da ein Editor mir doch ständig diesen Bindestrich einfügen wollte...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Crannmer: nieder mit dem Deppen Leer Zeichen. Duden hin, Duden her.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search