nanig kännsch/aleisch

German translation: noch nicht kennst/anziehst

09:42 Jun 16, 2011
German language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: nanig kännsch/aleisch
Das ist ein Teil von einen Lied. Ich verstehe nicht was "nonig kännsch" und "s'aaleisch" auf standard Detusch wären.

isch`s nöd en passepartout zum paradies
e sones brutchleid lang und duftig wiss
es segel zume land wod nanig kännsch
wenn’s aleisch bisch uf z`mol en andre mänsch
und gäbsch en nie meh, um kein priis
din wisse passepartout zum paradies

Voll Text:
http://tatjana.ingold.ch/index.php?id=1801&tx_ttnews[tt_news]=762&tx_ttnews[backPid]=1766&cHash=a343023fc6

Danke im Vor aus für eure Hilfe!
Carlota Gurt Daví (X)
Spain
Local time: 22:49
Selected answer:noch nicht kennst/anziehst
Explanation:
... zu einem Land das du noch nicht kennst

wenn du's anziehst bist du...
Selected response from:

marion erdin
Switzerland
Local time: 22:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +2noch nicht kennst/anziehst
marion erdin
5 +2noch nicht kennst/anziehst
Susanne Rindlisbacher


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
noch nicht kennst/anziehst


Explanation:
... zu einem Land das du noch nicht kennst

wenn du's anziehst bist du...

marion erdin
Switzerland
Local time: 22:49
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Danke!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Werner Walther: Wenn's aleisch ... / Ist das nicht "Wenn Du es anlegst" wobei anlegen=anziehen? //// PS.: Ja, ich wollte nur wissen, ob ich richtig "höre" (habe die Kindheit in Karlsruhe verbracht) - natürlich muss dann der idiomatisch richtige Ausdruck her.
1 hr
  -> Ja, korrekt. Wortwörtlich wäre es 'anlegst'. Ein Kleid anziehen finde ich aber gebräuchlicher.

agree  Thayenga
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
noch nicht kennst/anziehst


Explanation:
Land, das du noch nicht kennst

Brautkleid ..., das du anziehst

Susanne Rindlisbacher
Portugal
Local time: 21:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Danke!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Werner Walther: Gleiche Frage: Wenn's aleisch ... / Ist das nicht "Wenn Du es anlegst" wobei anlegen=anziehen?
1 hr

agree  Thayenga
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search