GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:27 Aug 26, 2007 |
Greek to English translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Κανονισμός ασφαλείας της ΕΑΒ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vicky Papaprodromou Greece Local time: 02:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 -1 | Greek (National) Naval Aircraft Factory |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Κρατικό Εργοστάσιο Αεροσκαφών (Κ.Ε.Α.) Greek (National) Naval Aircraft Factory Explanation: http://www.haf.gr/el/news.asp?id=145&archive=2&page=10 KEA (aircraft) From Wikipedia, the free encyclopedia Jump to: navigation, search KEA/Blackburn T-3 Velos in the Greek island of Spetses. It was a variant of T1 Swift built in Greece in joint venture with KEA for Hellenic Navy (Greek Navy) since 1925. KEA/Blackburn T-3 Velos in the Greek island of Spetses. It was a variant of T1 Swift built in Greece in joint venture with KEA for Hellenic Navy (Greek Navy) since 1925. KEA is the most historic Greek aerospace company. The initials stand for Kratiko Ergostasio Aeroplanon, i.e., Greek National Aircraft Factory, a name formalized a few years after its creation (initially it used the name Ergostasio Aeroplanon Falirou and it was reported in English simply as Greek Naval Aircraft Factory). Its creation was decided in 1917, but the wars that followed delayed its foundation until 1925. http://en.wikipedia.org/wiki/KEA_(aircraft) -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2007-08-26 12:46:42 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Θα συμφωνήσω με την Ελένη για το S.A.F. (State Aircraft Factory) http://www.haf.gr/en/structure/shields.asp?id=83 Και μη βιάζεστε να κλείσετε τις ερωτήσεις γιατί πάντα υπάρχει η περίπτωση λανθασμένης διατύπωσης. Ακόμα κι εγώ συνέχιζα να ψάχνω για καλύτερη απόδοση όλη αυτή την ώρα. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|