08:46 Nov 4, 2011 |
Greek to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Ballet | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nepheli Greece | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | stiletto pointe shoes |
| ||
4 +1 | en pointe |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
stiletto pointe shoes Explanation: If it refers to shoes, I think this is the correct one. However, can you please give us the context? Reference: http://dancepulp.com/inspire/2011/09/21/stiletto-pointe-shoe... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en pointe Explanation: As it refers to ballet "moves" I think that the correct would be simply "en pointe". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
17 mins peer agreement (net): +3 |
Reference Reference information: I believe they mean too pointe, dagger like (not a usual expression for ballet shoes though) Reference: http://bestdealshopping.co/?=dagger+pointe+shoes |
| ||
Note to reference poster
| |||