ΛΗΨΗ ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΑ ΑΠΟΚΤΗΣΕΙΣ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ

English translation: procurement of services - mandatory, acquisition of goods - optional

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:ΛΗΨΗ ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΑ ΑΠΟΚΤΗΣΕΙΣ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ
English translation:procurement of services - mandatory, acquisition of goods - optional

06:54 Aug 7, 2019
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-08-10 09:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Greek to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / VAT Regime
Greek term or phrase: ΛΗΨΗ ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΑ ΑΠΟΚΤΗΣΕΙΣ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ
Ολόκληρη η φράση: "Ενδοκοινοτικές Συναλλαγές: ΛΗΨΗ ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΑ ΑΠΟΚΤΗΣΕΙΣ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ"
Από βεβαίωση σύστασης εταιρείας, αφορά το καθεστώς VAT. Δεν καταλαβαίνω τη διαφορά μεταξύ λήψης και απόκτησης σε αυτή την περίπτωση. Μπορεί κάποιος να βοηθήσει;
Dimitra-Evdoxia Batsiou
Greece
Local time: 11:05
procurement of services - mandatory, acquisition of goods - optional
Explanation:
Νομίζω ότι γίνεται διάκριση ανάμεσα σε λήψη υπηρεσιών και απόκτηση αγαθών. Έχουμε δηλαδή τις εξής διακρίσεις:
ενδοκοινοτική απόκτηση αγαθών > intra-Community acquisition of goods
ενδοκοινοτική παράδοση αγαθών > intra-Community delivery of goods
ενδοκοινοτική λήψη υπηρεσιών > intra-Community procurement of services
ενδοκοινοτική παροχή υπηρεσιών > intra-Community supply of services

Π.χ. άρθρο 36 του Νόμου 2859/2000 (Κώδικας Φόρου Προστιθέμενης Αξίας)
στ) ο τύπος και το περιεχόμενο της δήλωσης έναρξης και παύσης πραγματοποίησης ενδοκοινοτικών αποκτήσεων αγαθών, ενδοκοινοτικών παραδόσεων αγαθών, ενδοκοινοτικών λήψεων υπηρεσιών και ενδοκοινοτικών παροχών υπηρεσιών
https://www.e-forologia.gr/lawbank/document.aspx?digest=7DC3...
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 09:05
Grading comment
Ευχαριστώ! Είχα την εντύπωση ότι τόσο η λήψη όσο και η απόκτηση αναφέρονταν σε αγαθά, γι' αυτό και δεν έβγαζα νόημα.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2procurement of services - mandatory, acquisition of goods - optional
Nick Lingris


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
procurement of services - mandatory, acquisition of goods - optional


Explanation:
Νομίζω ότι γίνεται διάκριση ανάμεσα σε λήψη υπηρεσιών και απόκτηση αγαθών. Έχουμε δηλαδή τις εξής διακρίσεις:
ενδοκοινοτική απόκτηση αγαθών > intra-Community acquisition of goods
ενδοκοινοτική παράδοση αγαθών > intra-Community delivery of goods
ενδοκοινοτική λήψη υπηρεσιών > intra-Community procurement of services
ενδοκοινοτική παροχή υπηρεσιών > intra-Community supply of services

Π.χ. άρθρο 36 του Νόμου 2859/2000 (Κώδικας Φόρου Προστιθέμενης Αξίας)
στ) ο τύπος και το περιεχόμενο της δήλωσης έναρξης και παύσης πραγματοποίησης ενδοκοινοτικών αποκτήσεων αγαθών, ενδοκοινοτικών παραδόσεων αγαθών, ενδοκοινοτικών λήψεων υπηρεσιών και ενδοκοινοτικών παροχών υπηρεσιών
https://www.e-forologia.gr/lawbank/document.aspx?digest=7DC3...

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 09:05
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 115
Grading comment
Ευχαριστώ! Είχα την εντύπωση ότι τόσο η λήψη όσο και η απόκτηση αναφέρονταν σε αγαθά, γι' αυτό και δεν έβγαζα νόημα.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  transphy
3 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ!

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Καλημέρα όλη μέρα!
21 hrs
  -> Καλημέρα!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search