σύμφωνα με όλους τους τύπους του πολιτικού γάμου

English translation: by civil ceremony

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:σύμφωνα με όλους τους τύπους του πολιτικού γάμου
English translation:by civil ceremony
Entered by: Assimina Vavoula

15:14 Oct 8, 2012
Greek to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Marriage Certificate
Greek term or phrase: σύμφωνα με όλους τους τύπους του πολιτικού γάμου
Στην .................................. σήμερα την ................................. του μηνός ........................................ του ............................ (έτους) και ώρα ...................................... στο Ληξιαρχικό κατάστημα που βρίσκεται στην ...................................................... παρουσιάστηκε σε μένα τον ............................................., Ληξίαρχο της πόλης ............................................., του Δήμου ........................................ της Επαρχίας ..................................... του Νομού ......................................................, ο .................................................. επαγγέλματος Διευθυντής Αγορών, και θρησκεύματος Αγγλικανό......, παρουσιάστηκε σε εμένα το Ληξίαρχο της πόλης ............................ και δήλωσε ότι στο δημοτικό κατάστημα την ........................ του μηνός ............................... του ...................... (έτους) ημέρα .................................... και ώρα ......................... τέλεσε Α' γάμο σύμφωνα με όλους τους τύπους του πολιτικού γάμου μαζί με την ............................

according to the ritual of the civil marriage????
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 09:54
by civil ceremony
Explanation:
Just another option.

A ceremony is by definition formal, i.e. performed in accordance with all the formalities.
Selected response from:

Dylan Edwards
United Kingdom
Local time: 07:54
Grading comment
Thanks Dylan...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2according to civil marriage rites
Maya M Fourioti
4 +1by civil ceremony
Dylan Edwards
3according to all formalities of a civil marriage
Peter Close


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
according to civil marriage rites


Explanation:
the wedding was solemnized acccording to....

Maya M Fourioti
Greece
Local time: 09:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ioanna Daskalopoulou: or even rules
2 hrs
  -> TA

agree  transphy: 'rites' is the most used expression.
3 days 14 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
according to all formalities of a civil marriage


Explanation:
"Τύπος" can also mean "formality". "Τυπικότητα" is not the only word for "formality", and many formalities have to be observed and/or fulfilled before a civil marriage can take place in Greece. For a list of these formalities, please see the websites given.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2012-10-09 05:03:47 GMT)
--------------------------------------------------

I am sorry, the first website above is irrelevant. The one that I had intented to put is: http://www.nomikosodigos.info/guide/supporting-documents/137...


    Reference: http://www.gamosdiorganosi.gr/gamos.html
    Reference: http://www.ecclesia.gr/greek/holysynod/commitees/dogma/dogma...
Peter Close
Local time: 09:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
by civil ceremony


Explanation:
Just another option.

A ceremony is by definition formal, i.e. performed in accordance with all the formalities.

Dylan Edwards
United Kingdom
Local time: 07:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks Dylan...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Close: I have provided my comments as a discussion entry.
21 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search