Νομός

English translation: prefecture

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:νομός
English translation:prefecture
Entered by: Nick Lingris

11:06 Aug 4, 2015
Greek to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / birth certificate
Greek term or phrase: Νομός
certificate of birth
agapi89
Greece
prefecture
Explanation:
Παραμένει η παλιά απόδοση για τα παλιά πιστοποιητικά.

https://en.wikipedia.org/wiki/Prefectures_of_Greece

Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 11:43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5prefecture
Nick Lingris
5 +1prefecture
Angelikisop
5 -2County
transphy


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
prefecture


Explanation:
Παραμένει η παλιά απόδοση για τα παλιά πιστοποιητικά.

https://en.wikipedia.org/wiki/Prefectures_of_Greece



Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 11:43
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philip Lees
7 mins
  -> Thanks. Agree about the Non-pro, too.

agree  Sophia Sakellis: prefecture
13 hrs

agree  Ivi Rocou
18 hrs

agree  Nepheli
2 days 5 hrs

agree  Diogenis Kotziampasis: the prefectures (Greek: νομοί, translit. nomoi; sing.: νομός, translit. nomós
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
County


Explanation:
As an Alternative (more common in the UK)

transphy
Local time: 11:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Nick Lingris: Ας κρατήσουμε καλύτερα την αντιστοιχία "county < > κομητεία". Ο ελληνικός νομός πρέπει να θυμίζει ελληνικό νομό.
10 mins
  -> Although on Birth Certificates the questions are: 1. Born in(Town), 2. In the County of XXX. For the sake of comprehension( By English speakers, who don't know about Greece) at least in the UK. 'County' is used and not 'Prefecture'

disagree  Nepheli: Συμφωνώ απόλυτα με τον Nick Lingris. Και έστω ότι κάποιος δεν γνωρίζει τι σημαίνει prefecture (που πολύ αμφιβάλλω) θα ανοίξει ένα λεξικό ή θα κοιτάξει στη wikipedia και θα το καταλάβει. Κατ' εμέ δεν επιτρέπονται τέτοιου είδους μεταφραστικές υπερβάσεις.
2 days 5 hrs
  -> As you wish! You will not find 'prefecture' in the English speaking world.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
prefecture


Explanation:
Prefecture is the exact translation of the word 'νομός' and since we are talking about an official document this is the way it should be translated.
Longman dictionaryof Contemporary Enlish and I quote here "a large area which has its ownlocal government in France, Italy, Japan,etc"

Example sentence(s):
  • Saitama prefecture
Angelikisop
Australia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  transphy: But not in the UK, at least not in the English speaking world.
1 day 15 hrs

agree  Diogenis Kotziampasis
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search